"النوع الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • único tipo
        
    • única espécie
        
    • o único
        
    É o único tipo de lama que gosto de sentir. Open Subtitles ذلك النوع الوحيد من الوحل الذي أحب الشعور به.
    Basicamente, o único tipo de arma que tem este tipo de estria é a Winfield. Open Subtitles عادةً النوع الوحيد من الأسلحة هو الذي يحمل تصدعات ثقوب الريح
    E esse será o único tipo de afecto que vão receber, seus cabrões. Open Subtitles وهذا هو النوع الوحيد من الحب الذي ستحظون به
    Sabias que os humanos são a única espécie que bebe leite de outro animal? Open Subtitles هل تعلمين أنّ الإنسان هو النوع الوحيد الّذي يشرب الحليب من حيوانٍ آخر ؟
    E depois há de cobre que é o único que uso. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    Eu acho que este é o único tipo. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو النوع الوحيد. انا آسف جداً.
    Tenho o único tipo de tumor que engorda. Open Subtitles واتّضح أن لدي النوع الوحيد الذي يجعلكِ بدينة.
    A não ser que fosse, o único tipo de moto que o assassino tenha tido acesso. Open Subtitles إلاّ لو كان النوع الوحيد الذي كان لدى القاتل صلاحيّة وُصول إليه.
    Este é o único tipo que tinham, mas lixívia é lixívia, certo? Open Subtitles أو زيارة موقعنا للحصول على هذا هذا النوع الوحيد الذي لديهم لكن التبييض هو تبييض, صحيح؟
    Este é o único tipo de relacionamento que tenho. Open Subtitles هذا فقط النوع الوحيد من العلاقة .التي أحظى بها
    E cortei todas as pessoas venenosas da minha vida, que aparentemente eram o único tipo de pessoas na minha vida, por isso, só sou eu agora. Open Subtitles و قمت بقطع علاقتي مع كل المدمنين الذي كان من الواضح أنّهم النوع الوحيد في حياتي إذن ، إنه فقط أنا الآن
    Para o único tipo de sucesso que realmente interessa. Open Subtitles هنا النوع الوحيد من النجاح الذى يعنى
    O único tipo de sapatos que o teu cliente Murderuss usa. Open Subtitles النوع الوحيد زبونكَ يَلْبسُ Murderuss أبداً.
    É o único tipo que conheço. Open Subtitles إنّه النوع الوحيد الذّي أعرفه.
    É o único tipo de possessão que conheço. Open Subtitles انا النوع الوحيد من يعرف عمليات الطرد.
    São do único tipo que faço. Open Subtitles هذه هي النوع الوحيد الذي أديره
    A única espécie que nos falta destruir somos nós mesmos. Open Subtitles النوع الوحيد الذي تبقى لنا لندمره هو أنفسنا.
    Somos a única espécie em milhões que não vive em harmonia com a natureza. Open Subtitles إننا النوع الوحيد من بين الملايين الذي لا يحيا بتناغم مع الطبيعة.
    Este e outros aumentos na esperança de vida, tornam possível que sejamos a única espécie na Terra a assumir o controlo do nosso destino natural. TED هذه وغيرها من الزيادات في متوسط ​​العمر المتوقع تجعلنا ربما النوع الوحيد على وجه الأرض الذي يتولى التحكم في مصيره الطبيعي.
    E depois... há de cobre que é o único que uso. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus