o tipo de coisas que nos motivou em volta do caso da Secção 34 obriga-nos a continuar a trabalhar. | TED | هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك. |
Mas a questão é, talvez seja isto o tipo de coisas que precisamos de fazer. | TED | لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها. |
Uma das coisas mais assustadoras, na minha perspetiva, neste momento, são o tipo de coisas que os investigadores da IA dizem quando querem tranquilizar-nos. | TED | والآن، أكثر الأشياء إخافة، من وجهة نظري، في هذه اللحظة، هي النوع من الأشياء التي يقولها باحثو الذكاء الاصطناعي عندما يريدون أن يكونوا مُطمئِنين. |
É o tipo de coisa que ela acha mais emocionante. | Open Subtitles | إنه ذالك النوع من الأشياء التي تراها مثيرة |
O tipo de coisa que não teria merecido uma segunda reflexão se eu fosse um homem. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء التي لن تحصل لى لو كنت رجلا. |
É o tipo de coisa que não consegue abandonar. | Open Subtitles | أنها النوع من الأشياء التي لا تستطيع البعد عنها . |
Esse é o tipo de coisa que tu precisarás de definir sozinha e não te quero forçar nada, mas preciso da resposta tipo, agora mesmo. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الأشياء التي... . قد تحتاجينها, لتعودي إلى طبيعتك |