"النوع من التفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de pensamento
        
    • tipo de raciocínio
        
    • forma de pensar
        
    Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. TED الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك.
    Gostaríamos de levar este tipo de pensamento para a clínica. TED يجب أن نأخذ هذا النوع من التفكير إلى العيادة
    Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, e eu não quero ir por aí. TED تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك.
    E acontece que a Internet está cheia de indícios que confirmam este tipo de raciocínio. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    Esta forma de pensar na estrutura enquanto um cálculo e na estrutura enquanto informações, conduz a outras coisas, como isto. TED إذن، هذا النوع من التفكير حول البنية كحساب والبنية كمعلومة يقود إلى أشياء أخرى، مثل هذه.
    mas, ao menos, praticámos este tipo de pensamento. TED قد تغير رأيك في لحظة أنفعال ولكن على الأقل قد مارست هذا النوع من التفكير
    Uma região em que podíamos usar este tipo de pensamento é o Médio Oriente. TED منطقة واحدة تحديدا يمكنها أن استخدام هذا النوع من التفكير هي الشرق الأوسط.
    Acredito que este tipo de pensamento ofende o rigor intelectual desta sala. TED باي حال، أعتقد بان هذا النوع من التفكير أساء إلي حاذقي الفكر في هذه الغرفة
    Este é o tipo de pensamento que esteve presente na criação de Os 99. TED وهذا النوع من التفكير الذي أستغرقنا فيه لصناعة الابطال الـ 99
    É esse tipo de pensamento que vende livros. Open Subtitles ذلك النوع من التفكير هو الذى سيبيع الكتب
    Esse é exactamente o tipo de pensamento... que coloca esta loja no final da lista. Open Subtitles لا إن هذا النوع من التفكير قد وضع هذا المحل في المركز الحادي عشر
    Esse é o tipo de pensamento de mente fechada contra o qual eu prego aqui. Open Subtitles إنه النوع من التفكير المتزمت و المتعصب الذي أوعظه هنا
    Este tipo de pensamento não é novidade. TED هذا النوع من التفكير ليس بجديد.
    Vê, esse é o tipo de pensamento que levou Lou Ann à morte. Open Subtitles هذا النوع من التفكير هو ماقتل لوان
    Não sei se esse tipo de pensamento será muito saudável mas tenho de admitir que pensei nessas coisas de vez em quando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا النوع ... من التفكير هو صحي جدا ولكن يجب أن أعترف أنني قد كان لى بعض الأفكار ...على هذا المنوال من وقت لآخر
    Esse é o tipo de pensamento que o vosso tio Leopoldo teme. Open Subtitles هذا النوع من التفكير الذي يخاف منه العمّ (ليوبولد)
    Esse tipo de pensamento é que é assustador. Open Subtitles ذلك النوع من التفكير ... هو المخيف
    Eis alguns exemplos de ligações excitantes a que este tipo de raciocínio me levou. TED هاك بعض الأمثلة على صنف الاتصالات الموجودة التي قادني إليها هذا النوع من التفكير.
    Você precisa banir essa forma de pensar, tem que reconhecer que até o mundo material que nos cerca - as cadeiras, as mesas, as salas, os tapetes - não são nada além de possíveis movimentos da consciência. Open Subtitles موجدود بدون تدخلي أو اختياري. عليك أن تستبعد ذلك النوع من التفكير. و بدلاً عنه عليك أن تستكشف..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus