Mas sim, algumas pessoas não conseguem lidar com esse tipo de pressão. | Open Subtitles | لكن لا يُمكن لبعض الناس التعامل مع ذلك النوع من الضغط. |
Não somos perfeitos. Sujeitas a este tipo de pressão, as pessoas fazem coisas... | Open Subtitles | روبن ، لسنا مثاليين أعني تحت ذلك النوع من الضغط |
Alguns jogadores não aguentarão este tipo de pressão tão cedo na vida. | Open Subtitles | وهناك ستكون اللاعبين الذين خنق التعامل مع هذا النوع من الضغط في هذه السن المبكرة. |
O que é que este tipo de "stress", particularmente durante a minha gravidez, que tipo de impacto poderia ter na saúde do meu feto em desenvolvimento? | TED | بالنظر إلى هذا النوع من الضغط خصوصاً طوال فترة حملي ما نوع التأثير الذى ربما يتركه ذلك على صحة نمو جنيني؟ |
Provavelmente, não vos surpreendo quando digo que este tipo de "stress" durante a gravidez não é bom. | TED | قد لا تعتريكم الدهشة إذا ما أخبرتكم أن هذا النوع من الضغط أثناء الحمل شيء سيء. |
Esse tipo de pressão, esse tipo de escrutínio... | Open Subtitles | ذلك النوع من الضغط ذلك النوع من الفحص الدقيق |
Jesse, não sei nada sobre o tipo de pressão que está de momento a ser posta sobre ti. | Open Subtitles | جيسي، وأنا لا أعرف أي شيء عن هذا النوع من الضغط الذي يتم وضعه على لك الآن. |
Não conseguiria suportar esse tipo de pressão. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يقاوم ذلك النوع من الضغط. |
Não há homem que resista a esse tipo de pressão. | Open Subtitles | ولا رجل بمقدوره صد هذا النوع من الضغط |
Esse tipo de pressão não ajuda. | Open Subtitles | هذا النوع من الضغط لا يساعد |
Não debaixo deste tipo de pressão. | Open Subtitles | ليس تحت هذا النوع من الضغط |
Esse tipo de pressão não ajuda. | Open Subtitles | هذا النوع من الضغط لا يساعد |