Acredito que um homem é fogo, e uma mulher o petróleo. | Open Subtitles | أؤمن بأن الرجل هو النيران و المرأة هى الوقود |
Teríamos de abrir fogo, e seria a guerra que os bolcheviques querem. | Open Subtitles | كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟ |
"Estamos num caminho desconhecido O fogo e o sangue apagaram a rota. | Open Subtitles | نـحـن فـى طـريـق مـجـهـول أزالت النيران و الدماء معالمه |
Há aqui uns tipos, estão a atear fogos e a situação está a ficar feia. | Open Subtitles | هناك اشخاص يشعلون النيران و الامر يزداد سوءاً |
Apaguem os fogos e virem as caldeiras. | Open Subtitles | إخمد هذه النيران و ضع المراجل عليها |
Pegue-a, então. Eles não podem lutar contra incêndio e saxões. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
Como vê, a 4ª cláusula do estatuto anterior só se aplica em casos de incêndio e cheias, excepto se estipulado no apêndice. | Open Subtitles | كما ترى الشرط الرابع للعقد السابق يتم تنفيذه فقط في حالات النيران و الفيضانات |
O que vou tentar fazer é provocar a queda daquela secção daquele tubo... para nos proteger do fogo e tentar parar a fuga. | Open Subtitles | ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب |
Por favor, atirem-nas ao fogo e abracem a vossa essência animal. | Open Subtitles | من فضلكم، إرموها في النيران و أظهروا روحكم الحيوانية |
Queres dizer, para além de todo o banho de sangue, do fogo e dos cadáveres? | Open Subtitles | تقصد، إلى جانب كل إراقة الدماء و النيران و الجثث؟ |
Vamos apagar o fogo e deixar a água quente aquecê-lo suavemente até 36. | Open Subtitles | دعونا نخمد النيران و نسمح للماء الدافئ بتدفئته بلطف حتى يبلغ 98 |
Claire? Afaste-se do fogo e coloque-o no chão. | Open Subtitles | كلير تراجعي عن النيران و ضعيه أرضا |
Dean Winchester. De fora do fogo e de volta à fritadeira... | Open Subtitles | (دين وينشيستر) خرجت من النيران و عدت إلى المقلاة , أليس كذلك ؟ |