Atravessaram o rio Isen na Primavera fazendo-se passar por cavaleiros de preto | Open Subtitles | عبروا إيسين النّهر على منتصف الصّيفاللّيلة , تنكّر كراكبين في الأسود |
Estavam ambos a boiar no rio abaixo de vossa Reserva. | Open Subtitles | . كان كلاهما يعوم في النّهر جنوباً من محميّتك |
Talvez queiras construir a casa um pouco mais afastada do rio. | Open Subtitles | لربّما تودّ أن تبني ذلك المنزل أبعد قليلًا من النّهر. |
-Não faço ideia, meu. Fui até ao rio pescar. | Open Subtitles | أنا فقط نزلت إلى النّهر لاصطياد بعض الأسماك |
Além disso, quando olhamos da ponte há uma reentrância na margem esquerda e o rio estreita. | TED | و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا. |
Encontrar a Emma no rio... O primeiro beijo que veio a seguir... | Open Subtitles | قابلت إيما في النّهر تلك القبلة الأولى التي كانت متواصلة |
Não quero ser o cara a contar para sua filha que você foi retirado do rio uma noite dessas. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الشخص الذي .. يُخبر ابنتك أنني كنت مُضطّراً لأن أُخرجك من النّهر ليلة ما |
Talvez tenha ido para o rio ou morrido por falta de alimentos. | Open Subtitles | ربما يكون قد رحل. ربما دخل النّهر .أو مات من جراء نقص الطعام المناسب |
Podem ver a orla a recuar, podem ver um rio a formar-se. | Open Subtitles | يمكنم أن تروا التخوم تتراجع، يمكنم أن تروا هذا النّهر يجري تشكّيله، |
Se formos para Sul, poderemos construir a ponte sob o rio, aqui... | Open Subtitles | إن وضعنا الطّريق جنوبًا، فبإمكاننا أن نضع الجسر فوق النّهر هُنا... |
Se o rio fosse de uísque, mergulharia e nunca mais voltaria. | Open Subtitles | إن كان النّهر نهرَ خمرٍ، ستغوص فيه ولن تخرج منه، صحيح؟ |
Por aqui vai dar a uma estação de tratamento de água junto ao rio. | Open Subtitles | نهاية هذا النّفق هو محطّة معالجة مياه عِند النّهر. |
Quero construir uma casa junto ao rio, onde possa trancar a minha maldita porta à noite. | Open Subtitles | أريدُ بناء منزل لي عند ذلك النّهر حيث يُمكنني أن أوصد بابي اللّعين عليّ ليلًا. |
Mataram-no e atiraram o seu corpo para o rio... | Open Subtitles | فقاموا بقتله و ألقوا جثته في النّهر... ... |
Deve ser dos detritos do rio. | Open Subtitles | تلك الإصابات ناتجة على الأرجح من مخلّفات النّهر |
A rapariga da esquerda é parecida com a que persegui no rio. | Open Subtitles | الفتاة على اليسار تبدو كالفتاة التي طاردتها حتى النّهر |
Só quero certificar-me que pareces divertido, e cheio de vida, em vez de um corpo que acabaram de resgatar do rio. | Open Subtitles | أردتُ فقط التأكّد من ظهورك بمظهر المرِح والمفعم بالحياة، وليس كجثّة استخرجوها للتوّ من النّهر. |
Olhámos para os passeios. As sombras estavam a apontar para sul, por isso, podíamos dizer que o sentido da ponte por cima do rio era de este para oeste. | TED | نظرنا إلى الحدود، التي كانت لها ظلال تتّجه نحو الجنوب، لذلك استطعنا أن نخمّن أنّ الجسر كان بالجهة الغربية أو الشرقية فوق النّهر. |
Seu carro foi achado no rio. | Open Subtitles | سيّارتك تمّ العثور عليها فى النّهر |
Esta estrada vai de volta ao rio? | Open Subtitles | هل يرجع هذا الطّريق إلى النّهر ؟ |