"الهاتفيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefónicos
        
    • chamadas
        
    • telefonemas
        
    • telefonema
        
    • telefones
        
    • telefónicas
        
    Vamos ver os registos telefónicos para ver se aparece alguma coisa. Open Subtitles سأنظر في سجلاّتكَ الهاتفيّة وأرى إذا ظهر أيّ شيء
    Excelente, já chegaram os registos telefónicos do Doakes que pedi. Open Subtitles ممتاز قد ورد طلبي لجلب سجلاّت (دوكس) الهاتفيّة ليس كثير كلام
    Bem, odeio pedir um reacesso antes mesmo de começar, mas acho que umas chamadas são necessárias. Open Subtitles أكره طلب استراحة قبل أن نبدأ حتّى ولكنّنا نجري بعض الاتصالات الهاتفيّة
    No dia seguinte acordei atolado de faxes, chamadas Open Subtitles استيقظتُ الصباح التالي لوابلٍ من الفاكسات والاتّصالات الهاتفيّة
    Dê-me algo mais que os telefonemas, e ajudá-lo-ei como puder. Open Subtitles أعطني أدلّةً مزيدة على المكالمات الهاتفيّة وسأساعدك بقصارى جهدي.
    Por meses você tem ignorado nossas cartas e telefonemas. Open Subtitles تجاهلت رسائلنا ومكالماتنا الهاتفيّة لأشهر.
    E o seu telefonema em tailandês? Open Subtitles ماذا عن مكالمتك الهاتفيّة باللغة التايلانديّة؟
    Mas depo¡s de ter perd¡do a Ann¡e, estac¡onou atrás de uma secretár¡a, a preencher papé¡s, a atender telefones e a aturar as merdas de uma data de gente Open Subtitles (ولكن بعد أن فقد (آني وضع نفسه خلف المكتب يمرّر الورقة، يُجيب على المكالمات الهاتفيّة والكثير من أمور الناس
    Se conseguires isso, vou ter um bom motivo para mandatos de busca e escutas telefónicas. Open Subtitles لو إستطعتُ إيجاد ذلك، فسيكون لديّ سبب محتمل لأوامر التفتيش القضائيّة وتسجيلات المكالمات الهاتفيّة.
    Lembra-me para revogar os privilégios telefónicos do Kutner. Open Subtitles ذكّريني بأن ألغي صلاحياتِ (كاتنر) الهاتفيّة
    Preciso que verifiques os registos telefónicos do Malcolm Merlyn. Open Subtitles أريدك أن تعرضي سجلّات (مالكولم ميرلن) الهاتفيّة.
    Tai Yue, encontra os registos telefónicos, as visitas e a correspondência do Hahou Mo nos últimos três anos. Open Subtitles (تاي يو)، استخرج سجلّات (هاهو مو) الهاتفيّة إضافة لزياراته ومراسلاته خلال الـ 3 أعوام الخالية، أريدهم فورًا.
    São os registos telefónicos da polícia de Starling. Open Subtitles كلّا، لأجلي، إنّها السجلّات الهاتفيّة لشرطة مدينة (ستارلينج)
    Isso devia ter provocado uma série de chamadas raivosas. Open Subtitles أتظنّين أنّ ذلك يمكن أن يسبّب سلسلة من المكالمات الهاتفيّة
    Temos de verificar essas chamadas. Open Subtitles سنحتاج لصلاحيّة وصول لتلك السجلاّت الهاتفيّة.
    Sei que não é permitido receber chamadas, mas... é uma emergência. Open Subtitles أجل، حسناً، أعرف أنّه ليس مسموحاً بالمكالمات الهاتفيّة ولكن، هذه حالة طارئة لقد تمّ قبول إبننا للتو في...
    Vá lá, telefonemas clandestinos eu sei que tens uma nova amante. Open Subtitles بربّك، السريّة المكالمات الهاتفيّة أعلم أنّ لديك ! عاشقة جديدة
    Está a vir tudo de novo. Sim, isso e o facto de não teres respondido a nenhum dos meus telefonemas. Open Subtitles سيعود كلّ ذلك إليّ, أجل, وحقيقة أنّك لم تردّي على أيّ من مكالماتي الهاتفيّة.
    Achas que alguém que tem dez assistentes por ano e que não responde aos telefonemas dos filhos dá importância ao panorama do conto americano? Open Subtitles أتحسبُ حقاً أنّ من تبدّل عشرةَ مساعدين في العام ولا تردُّ مكالماتِ أطفالها الهاتفيّة قد تلقي بالاً إلى شكلِ القصّةِ القصيرةِ الأمريكية؟
    Ir-me-ei certificar que ele faça um telefonema. Open Subtitles . سأتأكد من أنّه سيحصل على مكالمته الهاتفيّة
    Uma chamada de vídeo, é como um telefonema. Open Subtitles مكالمة الفيديو مثل المكالمة الهاتفيّة.
    Também temos voluntários a trabalhar nos telefones, se houver interessados, contatem a Associação de Glenwood e ajudem-nos. Open Subtitles "كما نقبل المتطوّعين لإدارة مجاميع اتّصالاتنا الهاتفيّة" "لذا من يجد في نفسه الرغبة فليتصل رجاءً بمنظمة (غلينوود) لخدمات الشباب الاجتماعيّة"
    Principalmente roubo de identidade, mas também fez vigilâncias ilegais e escutas telefónicas. Open Subtitles غالباً، يعمل في سرقة الهويّة، لكنّه قام أيضاً ببعض أعمال المُراقبة غير القانونيّة والتنصّت على الإتّصالات الهاتفيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus