"الهاتف الخليوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • telemóvel
        
    • telefone
        
    • telemovel
        
    • telemóveis
        
    • de celular
        
    • telefónicos
        
    As ameaças e exigências, foram enviadas para o telemóvel do homem. Open Subtitles التهديدات والمطالب على حد سواء أرسلت إلى الهاتف الخليوي للرجل
    O telemóvel perdido da vítima foi desligado ou destruído, mas as 3 últimas chamadas eram da Phoebe Spitz. Open Subtitles أه، الهاتف الخليوي المفقود للضحية منذ ذلك الحين تم إغلاقه أو تدميره ولكن المكالمات الثلاث الأخيرة
    Havia um serviço de telemóvel bem no meio do nada. TED كانت هناك خدمة الهاتف الخليوي في وسط اللامكان.
    A chamada que fez daquele telefone para o telemóvel do Adam fez toda a diferença. Open Subtitles إن الدعوة التي أجريتها من أن الهاتف الخليوي آدم جعلت من جميع الفرق.
    Falar ao telemovel, enquanto conduz é uma infração muito grave. Open Subtitles الكلام على الهاتف الخليوي و أنت تقود سيارتك غير قانوني
    Garcia, quanto tempo podes bloquear os telemóveis? Open Subtitles غارسيا كم يمكنك ان تبقي خطوط الهاتف الخليوي معطلة؟
    O meu percurso começou com um vídeo no telemóvel, extremamente popular e a morte de um amigo. TED بدأت رحلتي مع شعبية الهاتف الخليوي رهيبة وصديق
    Eu sei, mas queria despedir-me e o telemóvel dele está desligado. Open Subtitles -أعرف. أنا فقط أريد أن أقول وداعا. الهاتف الخليوي الميت.
    Magoaram os dedinhos no telemóvel? Open Subtitles هل أصيبت أصابعك الرقيقة في حادثة الهاتف الخليوي
    De quem é esse telemóvel? Open Subtitles لمن الهاتف الخليوي غير ذلك؟ انها مجرد مزعج جدا.
    ... acozinhar,lavarlouça, usar um telemóvel. Open Subtitles الأطعمة و الصحون و كيف تستخدمين الهاتف الخليوي
    Consegues identificar o telemóvel? Open Subtitles هل يمكنك تعقب الهاتف الخليوي الذي أجرى منه الإتصال؟
    Não há rede telemóvel, nem água. Open Subtitles لا توجد خدمة الهاتف الخليوي و لا يوجد ماء
    Ele ligou o telemóvel porque sabe das nossas intenções. Open Subtitles لقد شغل الهاتف الخليوي لأنه الآن يعرف اننا في اثره
    Emails recebidos e enviados. Uso de telemóvel. Open Subtitles الرسائل الألكترونية الواردة والمرسلة أستخدام الهاتف الخليوي
    Vamos interceptar o sinal do telemóvel do Walton Axe dentro de 3 minutos. Open Subtitles نحن سوف نعترض اشارة الهاتف الخليوي لوالتون آكس في أقل من ثلاث دقائق
    Um deles não tem quaisquer registos de actividade no telemóvel, compras com cartão de crédito ou levantamentos durante dois dias ambos em Novembro e em Fevereiro. Open Subtitles حسنا,احد الحثالة لم يكن لديه اي نشاط عبر الهاتف الخليوي مشتريات عبر البطاقة الائتمانية أو سحب للرصيد
    Ele disse que estava à procura de alguém que operasse com o seu telemóvel porque ele tinha medo de vir a ter cancro de ouvido. Open Subtitles فأراد موجة الهاتف الخليوي حتى لا يصاب بسرطان الأذن
    Quando deixou de ter sinal, o telefone passou para outra torre de roteamento. Open Subtitles و عندما خرجت من نطاق تغطيتها كان الهاتف الخليوي و بشكل أوتوماتيكي دخل في نطاق برج بث جديد
    Foi uma partida. Algum miudo com um telemovel. Open Subtitles كانت مجرد مزحة، طفل مع الهاتف الخليوي.
    O nosso pessoal de informática acha que é uma invasão ao sistema que afecta as chamadas que chegam pelos telemóveis. Open Subtitles يعتقد رجالنا تكنولوجيا معلوماتنا بأن الإختراق داخل نظامنا و التي تؤثر على مكالمات الهاتف الخليوي الواردة
    Linus Bentley cortaria árvores por torres de celular. Open Subtitles (لينوس بنتلي) كان سيعمل على تمزيق الغابة من أجل أبراج الهاتف الخليوي.
    Registos telefónicos indicam que falaram na manhã seguinte. Open Subtitles سجلاّت الهاتف الخليوي تشير إلى أنّك تحدّثت إليها ذلك الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus