Venho até o estacionamento do quarto andar. E não se esqueça de atirar o telefone no lixo. | Open Subtitles | اصعد إلى الدور الرابع لموقف السيارات و احرص على رمي ذلك الهاتف في سلة المهملات |
Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. | Open Subtitles | ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا. |
Não te disse já que o telefone da limusina se avariou e que não consegui contactar as gajas? | Open Subtitles | ألم أقل لكم أن الهاتف في سيارة الليموزين قد صودر لذا لا أستطيع التواصل مع عاهراتي |
Ela tentou ligar-te para o telemóvel, na manhã seguinte, mas ninguém atendeu. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بك على الهاتف في الصباح الموالي، ولم يجب أحد. |
Dá-me as chaves para levar o telefone a casa dela? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على المفاتيح لأذهب و أعطيها الهاتف في منزلها؟ |
Acho que estava no telefone em algum momento, mas não sei com quem falava. | Open Subtitles | أظن أنني كنت على الهاتف في نقطة ما لكنني لست متأكداً مع من كنت أتحدث |
Uma saca de compras, nada de bolsa, nenhuma chave, sem telemóvel no bolso. | Open Subtitles | واحد مِنْ حقيبةِ دكاكينِ البقالة، لا محفظةَ، لا مفاتيحَ، لا خليةَ الهاتف في جيبِها. |
Portanto, tens o telefone no quarto; sugiro que lhe pegues. | Open Subtitles | افعل بي هذا المعروف، حسناً ؟ الهاتف في غرفة نومي، أقترح أن تبدأ |
Atendia o telefone no comitê da 103 com a Western. | Open Subtitles | هي ترد على الهاتف في مكتب الحملة في 103 والغربي |
Acha que usou o cartão de telefone... no esquema de chantagem para encobrir os passos? | Open Subtitles | إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟ هذا ما كنت سأفعله |
Ouve, idiota. Ninguém me desliga o telefone na cara. | Open Subtitles | اسمع أيها الاحمق، لا احد يغلق الهاتف في وجهي |
Ou, se estiveres à procura de algo imaturo, podes dizer que deixaste o telefone na galeria e que não recebeste a mensagem. | Open Subtitles | أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة |
Abandonas-me no meu quarto de hotel, deixas-me sozinho no jantar, estás sempre a desligar-me o telefone na cara. | Open Subtitles | تهجرينني في غرفتي بالفندق وتتركينني عند تناول العشاء دائماً ما تغلقين الهاتف في وجهي |
Preciso de mais uma chamada. O meu mordomo desligou-me o telefone. | Open Subtitles | أريد مكالمة أخرى فلقد أغلق كبير خدمي الهاتف في وجهي |
Por isso, desliguei o telefone, caso recebêssemos mais chamadas. | Open Subtitles | لذا فككت الهاتف في حال وردنا اتصالات أخرى |
fumar no prédio e usar telemóvel na minha turma. | Open Subtitles | التدخين في المبنى وإستخدام الهاتف في صفي |
Pessoas que vão atender o telefone a meio da noite, sair das suas camas e caminhar na floresta no meio do nada? | Open Subtitles | أشخاص سوف ترد على الهاتف في منتصف هذا الليل، يتركون الفراش ويتجولون في غابة مجهولة؟ |
Vamos lá a ver, o telemóvel apareceu aqui. | Open Subtitles | أحدهم قد ترك الهاتف في المطعم هذه الليلة |
Outras pessoas que estavam no telefone em suas visões, se lembram com quem estavam falando. | Open Subtitles | الناس الآخرون الذين كانوا على الهاتف في ومضاتهم المستقبليه يتذكرون مع من كانوا يتحدثون |
E eu sei que é errado... estar a fazer isto por telemóvel no meio de um dia muito, muito stressante. | Open Subtitles | و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً |
Mimi, consegue-me o Don Ragland no telefone do meu escritório. | Open Subtitles | ميمي، صليني بدان ريغلاند على الهاتف في مكتبي. |
Espera. Me diga se isso parece com o som de um telefone desligando. | Open Subtitles | أخبريني ما إذا كان هذا يبدو كصوت إغلاق الهاتف في وجهكِ؟ |
Ou posso enfiar-lhe o telemóvel pelo cu acima. | Open Subtitles | أو بدلاً من ذلك أحشر هذا الهاتف في مؤخرتك. |
o telemóvel está no quarto, mas ela não. | Open Subtitles | الهاتف في غرفتها و لكن هي ليست هناك |