Sai uma tempestade da Antárctida, irrompendo pelo Pacífico, e envia um enorme swell para norte umas duas mil milhas. | Open Subtitles | عاصفة شتوية تخرج من القارة القطبية الجنوبية لتمزّق المحيك الهادىء لترسل موجة ضخمة لمسافة 2.000 ميل شمالاً |
Contou-me algo sobre uma porção de terra no Pacífico. | Open Subtitles | قال شيئاً عن قطعة أرض وسط المحيط الهادىء |
Esta é uma fotografia minha e do meu amigo Chris, na costa do Oceano Pacífico. | TED | وهذه صورة لي ولصديقي كريس على ساحل المحيط الهادىء |
Mais de 29 mil patos de plástico ficaram à deriva no meio do Oceano Pacifico. | Open Subtitles | ما يزيد عن 29 ألف بطة جُرفت في عرض المحيط الهادىء |
Yamamoto quer dar um golpe decisivo e eliminar este obstáculo na conquista Japonesa do Pacifico. | Open Subtitles | اراد ياماموتو القيام بضربه حاسمه والغاء هذه العقبه امام سيطره اليابان على المحيط الهادىء |
Depois de todos esses momentos tensos de conflito, em todas as zonas de conflito no mundo, eis uma fotografia de um lugar muito mais calmo que me assombra ainda mais, muito mais do que as outras. | TED | وبعد كل تلك الاوقات التي قضيتها بين الصراعات في مناطق النزاع حول العالم فإن هذه الصورة من هذا المكان الهادىء جداً هي التي مازالت حتى اليوم تؤثر فيَّ أكثر من باقي الصور |
Ouve, o teu tio é muito sossegado, não é? - Roberto... | Open Subtitles | إسمع, عمك من النوع الهادىء, صحيح؟ |
Agora, para sempre, adeus à mente tranquila, adeus ao contentamento adeus às tropas emplumadas e às grandes guerras que fazem da ambição a virtude. | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد وداعا للعقل الهادىء, وداعا للرضا.. |
Têm uma tradição extraordinária de que estes marinheiros navegavam 7 700 000 km quadrados através do Pacífico sem usar quaisquer instrumentos. | TED | ان تقاليدهم مميزة جداً ان هؤلاء البحارة يبحرون في مساحة 3 ملاين متر مربع في المحيط الهادىء بدون اي من ادوات الملاحة |
Ele tinha perdido tudo num tsunami que devastara o seu país, mas conseguiu recuperar aquela bola de futebol depois de ela ter flutuado através do Pacífico. | TED | فقد كل شيء في كارثة التسونامي التي ضربت البلاد، لكنه كان قادرا على استعادة كرة القدم تلك بعدما طفت عبر المحيط الهادىء. |
...lá fora no meio do grande e bonito oceano Pacífico. | Open Subtitles | بالخارج هناك في الوسط المحيط الهادىء الجميل |
Uma quarentena foi estabelecida para proteger as cidades vizinhas... que se estendem ao oceano Pacífico, até uma milha daqui. | Open Subtitles | أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً |
U.S.S. Hoist, Pacífico Sul | Open Subtitles | السفينة الحربية هويست جنوب المحيط الهادىء انصحك عندما ترى ضابط التجنيد تحطم كرته البللورية |
Não há nada igual ao Pacífico Sul. | Open Subtitles | جنوب المحيط الهادىء اكثر حرارة من الجحيم |
Almirante Kimmel, Comandante-Chefe da Esquadra do Pacífico, no deque! | Open Subtitles | قائد البحرية في المحيط الهادىء تقديم جيد أيها الكابتن |
Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. | Open Subtitles | اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا |
De Brooklyn até ao Pacífico em três dias. | Open Subtitles | من بروكلين إلى المحيط الهادىء خلال ثلاثة أيام |
Japão tem destruído as forças aliadas no Extremo Oriente e conquistou a metade do Pacifico. | Open Subtitles | دمرت اليابان قوات التحالف فى الشرق الاقصى واحتلت نصف المحيط الهادىء |
A Marinha Imperial do Japão controla o Pacifico, e os submarinos da Alemanha plantam o caos no Atlântico. | Open Subtitles | سيطرت البحريه الامبراطوريه اليابانيه على المحيط الهادىء وسببت الغواصات الالمانيه دمارا هائلا فى المحيط الاطلسى |
Ainda assim, o estilo calmo e reservado não achas que me torna fixe? | Open Subtitles | لا زلت, أعنى , الشيء الهادىء المحتاط... ألا تظنين أنه يجعلنى لطيفاً؟ |
Rapaz sossegado que gosta de locais sossegados. | Open Subtitles | الرجل الهادىء الذي يحب الأماكن الهادئة |
Exatamente, conduziremos uma deliberação tranquila... da-dum, da-dum, da-dum, da-dum. | Open Subtitles | بالضبط سيكون باعث على التشاور الهادىء... وأخبره أن يحضر ملابس السباق خاصته. |