Ambos como estrangeiros no mesmo país... encontrando-nos à beira de um abismo. | Open Subtitles | كلانا كغرباء . . في نفس الأرض اللقاء عند حافة الهاوية |
Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
"Quando se olha para o abismo"... Não é saudável. | Open Subtitles | يحدّق في الهاوية تعلمين ، هذا ليس صحيّاً |
Se vais desejar alguma coisa, que seja ela atirá-lo num penhasco. | Open Subtitles | إذا كنت ستتمنى شيء تمنّ أن تنحدر بها على الهاوية |
A mão invisível do mercado está a empurrá-lo do penhasco. | Open Subtitles | أظن أن يد السوق غير المرئية ستدفعه عن الهاوية |
Eu vi o abismo de que falaste, bastante assustador, mas tão tentador. | Open Subtitles | لقد رأيت الهاوية التي تحدثت عنها، مخيفة جداً ولكن مغرية للغاية |
Por isso, se encontrarmos os incentivos certos, elas farão a escolha acertada — de forma egoísta — e se conseguirmos encontrar as regras e regulações certas, elas não nos conduzirão para o abismo. | TED | لذا ان وجدنا الحوافز الملائمة سوف يقومون بالامر الصحيح .. وكما اقول ..تبعاً لأنانيتهم واذا قمنا بعمل قوانين و نظم جديدة وصحيحة لن يستطيعوا السير بنا الى الهاوية مرة اخرى |
Cai no abismo sozinha, não sabendo o que encontraria em baixo. | TED | سقطت في الهاوية بمفردي، لا أعرف ماذا سيكون بالأسفل، |
Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. | TED | فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية. |
Algumas delas têm uma passagem muito precária e fina por baixo, que pode ceder sem aviso, levando-nos, e ao trenó, para o abismo, para nunca mais sermos vistos. | TED | لها ممرات هشة جدا فوقها ممكن ان تنهار بسرعة جدا و تأخذك انت و زلاجتك الى الهاوية حيث لا يمكن ان ترى بعدها ابدا |
Ela é protestante e eu católico. Há um grande abismo religioso entre nós. | Open Subtitles | انها بروتستانتية، أنا كاثوليكى الهاوية الدينية عظيمة |
Anda sempre à beira do abismo... mas ainda não caiu. | Open Subtitles | أنت تمشي على حافة الهاوية كل ليلة، ولكنك لم تقع فيها |
Volta atrás. Não olhes para o abismo nem deixes que ele olhe para ti. | Open Subtitles | عُد,لا تنظر إلى الهاوية, ولاتدعها تنظر إليك. |
Assusta-me o abismo em que a lancei. | Open Subtitles | أنا خائفة في الهاوية إلى التي أشرت يلقي لها. |
Formara-se um abismo, e eu estava a cair. | Open Subtitles | و كانت هناك تلك الهاوية الرهيبة و أنا أسقط |
Nesse momento, eu estava realmente louco, e estava mesmo à beirinha do penhasco quando... tinha chegado a altura de olhar o Demo nos olhos e de o mandar para o inferno, que era o lugar dele, | Open Subtitles | كنت مجنوناً في تلك اللحظات كنت بالقرب من الهاوية وقد حان الوقت لكي أنظر إلي الشيطان في عينيه |
Podes chamar essa quadrilha suspeita que se esconde por debaixo do penhasco. | Open Subtitles | يمكنك أن يستجمع حفنة ظليلة مخفية تحت الهاوية. |
Tens medo de subir aos píncaros do amor... porque não queres cair num penhasco. | Open Subtitles | أنت خائف في أن تصل لأعلى درجات الحُب لخوفك أن تقعك فيه إلى الهاوية |
Mas aposto que o bom Senhor não enviaria ninguém como o senhor para Hades. | Open Subtitles | لكني اراهن ان الخالق لن يرسل شخصا طيبا مثلك الى الهاوية |
Isto é uma questão crucial para nós, porque, se não fizermos isso, vamos ver mais animais destes a mergulhar no precipício. | TED | وهذه قضية حساسة بالنسبة لنا، لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن ذاهبون لمشاهدة أكثر من هذه الحيوانات يغرق قبالة الهاوية. |
E se vocês conduzirem o Diabo para a borda e eu saltar? | Open Subtitles | ماذا لو قدتما الشرير نحو الهاوية و قمتُ أنا بالقفز منه |
Não vou parar à sarjeta contigo. | Open Subtitles | لا، لن أزحف إلى الهاوية معك. |