"الهبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dom
        
    • presente
        
    • dons
        
    Apenas a Mandy e eu sabemos do teu dom. Open Subtitles انا و ماندي فقط اللتان تعرفان موضوع الهبة.
    Se o dom foi transmitido à filha, porque não um descendente? Open Subtitles إن كانت الهبة أورثت لابنتها لم لم تمررها هي أيضاً
    A rainha está fraca. Precisa de um corpo jovem com o dom. Open Subtitles إن قوة الملكة تضعف الآن هى تحتاج لحسم جديد لديه الهبة
    E não penso que quem quer que ou por que razão te deu esse dom quereria que o deitasses fora. Open Subtitles و أنا لا أعتقد أن سواء من أو ما أعطاكي هذه الهبة قد أرادكي أبداً أن تلقي بها بعيداً
    - Entram na nossa vida a fingirem ser um presente - mas o que querem mesmo é matar-nos. Open Subtitles يأتوا إلى حياتك ، يتظاهرو ا أنهم الهبة لكن ما يريدون أن يفعلوه حقاً هو قتلك
    Podemos te transformar no que era. Você acha que o destino nos transforma em deuses pra rejeitarmos esses dons? Open Subtitles هل تظني أنه علي أن أرفض هذه الهبة من الله؟
    mas o único dom que tenho é dizer às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles لكن الهبة التي أمتلكها هي فقط القول للناس مايريدون سماعه
    mas o único dom que tenho é dizer às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles لكن الهبة التي أمتلكها هي فقط القول للناس مايريدون سماعه
    Para mais, de acordo com o guia das fadas apenas a fada que te deu o dom o pode retirar, e nós já Ihe implorámos. Open Subtitles الى جانب, تبعا لكتاب الارشاد الخاص بالجنيات, الجنية التي اعطت الهبة فقط تستطيع ان تاخذها, و نحن قد توسلنا عليها.
    Não é que eu não esteja agradecida pelo dom. Eu estou. A sério. Open Subtitles ليس معنى ذلك أني غير شاكرة على تلك الهبة أنا أقدرها , حقا.
    Mas por causa do dom, estou prestes a fazer algo terrível, a um rapaz de quem eu gosto, e talvez ame. Open Subtitles لكن بسبب تلك الهبة سوف أقوم بعمل شيئ فظيع للرجل الذي أعتقد أني أحبه
    Quem te deu esse dom sabia o que fazia. Open Subtitles أياً كان من أعطاكِ هذه الهبة فهو يعرف ما يفعل
    E de como ele nos dão a chance perfeita de sermos gratas... do mais importante dom que temos juntas. Open Subtitles بالفرصة المثاليه التي نكون فيها ممتنين للهبة الأكثر أهمية، الهبة التي لدينا
    Ela tinha esse dom, de ser capaz de... ver pessoas e conversar com pessoas depois de terem morrido. Open Subtitles بأن لديها تلك الهبة ... أن تكون قادره على أن ترى الأشخاص و تحدثهم بعد موتهم؟
    Sabe, pelo fato de ambas terem um dom. Open Subtitles لأننا مرتبطتان بإمتلاكنا لتلك الهبة المميزه
    Já tem esse dom desde miúda e essa é a pior altura para se ser diferente. Open Subtitles لديك هذه الهبة منذ كنتِ طفلة صغيرة وهذا أسوأ وقت لتكوني مختلفة
    Cuidado com aquilo que deseja. Com este dom, vem muita responsabilidade e nem sempre é só dar esperança às pessoas. Open Subtitles العديد من المسؤليات تأتي من وراء الهبة وليس الأمر إعطاء الناس الأمل
    De todo o catálogo de capacidades dos meteoritos, por que fui a escolhida para ficar com tão magnífico dom? Open Subtitles بغض النظر عن الدليل الكامل لقدرات النيزك لماذا أكون من وقع عليها الإختيار لأكون مسؤولة عن مثل هذه الهبة المدهشة؟
    Eu nunca quis isto, o que vocês chamam de dom. Open Subtitles لم أرد هذه الهبة أبداً ما تسمونها هبة لكنك تملكينها
    Assim, se eu te matar, de certo modo, estou a dar-teo um presente. Open Subtitles إذا ما قتلتك فسأكون وبطريقة غريبة قد منحتك تلك الهبة
    Parece que ela tem o dom da magia. Tenho amigos com dons similares. Open Subtitles يبدو أنّها ذات هبة سحرية، لديّ أصدقاء لهم نقس الهبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus