Usou-o para invadir o sistema da Imigração e conseguir um "green card". | Open Subtitles | إستعمله لإختراق قاعدة بيانات دائرة الهجرة والجمارك ليحصل على الإقامة الدائمة لحبيبته. |
e ao acusá-la, posso ter inadvertidamente colocado a agência de serviços de Imigração e fronteiras dos Estados Unidos na posição de separar uma mulher inocente da sua filha permanentemente. | Open Subtitles | و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك للولايات المتحدة على التفريق بين امرأة بريئة وابنتها |
Imigração e Alfândega. | Open Subtitles | من المباحث الفيدرالية؟ من وكالة الهجرة والجمارك |
Achas que a ICE ia reclamar se eu o pusesse fora? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ دائرة الهجرة والجمارك ستقاوم إن طردته؟ |
Ele está na base de dados do FBI e dos ICE. | Open Subtitles | إنه على لائحة المباحث الفدرالية وقوات الهجرة والجمارك |
Sou advogada da ICE. Vou tratar do seu caso. | Open Subtitles | أنا هي المحامية من قبل إدارة الهجرة والجمارك ساتكفل بقضيتك |
Eu sou o Agente Federal J. Martin Bellamy da Imigração e Alfândega. | Open Subtitles | أنا العميل الفيدرالي مارتن بيلامي لدى الهجرة والجمارك |
Sinto muito. Imigração e a alfândega vão leva-lo mais tarde sob custódia. | Open Subtitles | آسف، دائرة الهجرة والجمارك سيأتون في وقتٍ لاحق لتولّي الأمر، |
Capitão, desculpe interromper. Dois homens da Imigração e Alfândega chegaram. | Open Subtitles | أيُّها القائد، عذرًا للمُقاطعة، رجلان من دائرة الهجرة والجمارك جاءوا للتَو. |
Como é que convenceste os magistrados egocêntricos da Imigração e Alfândega a devolverem as minhas coisas? | Open Subtitles | كيف قمتِ بإقناع القضاة المعنيين بأنفسهم بمصلحة الهجرة والجمارك بأن يعيدوا لي ممتلكاتي؟ |
Capitão, a Imigração acaba de enviar os documentos de Amir Alhabi. | Open Subtitles | أيّها النقيب، أرسلت دائرة الهجرة والجمارك أوراق الهجرة لـ(أمير الهابي) |
Verifiquei na Imigração. | Open Subtitles | جائني تنبيه من منظمة الهجرة والجمارك |
Trabalho na Agência de Alfândega e Imigração. | Open Subtitles | أعملُ لدى وكالة الهجرة والجمارك |
Acabei de ter uma longa conversa com o chefe da Imigração. | Open Subtitles | لقد قُمت للتوّ بحديثٍ طويل... لنظير عملي في دائرة الهجرة والجمارك. |
Demos-lhe o discuros "Bali dos sacos de plástico" e sendo um homem simpático, respondeu, [imitando voz de homem]: "Não acredito no que estou prestes a dizer "mas vou dar-vos autorização "para recolherem assinaturas na área da alfândega e Imigração." | TED | وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف. قال، [تقليد صوت الرجل] لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول، ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم بجمع التواقيع من خلف مكاتب الهجرة والجمارك. |
ICE, DEA, CIA, NSA... qualquer um, todos eles. | Open Subtitles | إدارة الهجرة والجمارك ، وكالة مُكافحة المخدرات وكالة المُخابرات المركزية ، وكالة الأمن الوطني أى منهم ، كلهم |
Sabemos tudo sobre a ICE. | Open Subtitles | نعلم كل شيء عن دائرة الهجرة والجمارك |
O ICE ainda tem aquele escritório no México, certo... que lida com operações de fora? | Open Subtitles | مازالت دائرة الهجرة والجمارك تملك مكتب الأقمار الصناعية في (المكسيك)، صحيح؟ {\an3\pos(305,268)} |
Sou o Agente Corin, da ICE. | Open Subtitles | أنا العميل (كورين) من إدارة الهجرة والجمارك |
A ICE tem reforçado as patrulhas, juntamente com as autoridades locais, mas a fronteira EUA-México mede mais de 3000 km, metade dos quais ficam aqui no Texas. | Open Subtitles | تتعاون إدارة الهجرة والجمارك مع رجال القانون لتحسين خدمات الدوريّات... (لكن الحدود الفاصلة بين (المكسيك) و(الولايات المتحدّة) أكثر من 2000 ميل. ويقع أكثر من نصفها هنا في (تكساس)، |