"الهجمات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os ataques
        
    • ataques aos
        
    os ataques aos trabalhadores humanitários são crimes de guerra segundo a lei internacional. TED الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة هي جرائم حرب بموجب القانون الدولي.
    Foram eles que causaram os ataques de hoje. Open Subtitles إنهم الارهابيون المسئولون عن الهجمات التي وقعت في وقت مبكر اليوم
    os ataques têm ocorrido em intervalos de 24h. Open Subtitles الهجمات التي تمت كانت على فواصل زمنية كل 24 ساعة
    Sabem que, desde o milénio, tripliou o número de ataques aos trabalhadores humanitários? TED هل تعلمون أنه منذ الألفية، تضاعف عدد الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة الإنسانية ثلاث مرات؟
    Enquanto desenvolvemos um sistema para ajudar a determinar quanta Inteligência deve actuar... os ataques a impedir, os que vão deixar passar. Open Subtitles بينما نطور نظاما يساعدك في تحديد كمية عدد الإستخبارات لتعامل معها في الهجمات التي ستوقفها
    Talvez pudesses explicar os ataques aos meus homens. Open Subtitles لعلّ بإمكانك تفسير الهجمات التي أصابت رجالي.
    No entanto, os ataques a ti mostram que não és completamente invulnerável. Open Subtitles لكن الهجمات التي حاقت بكم أظهرت أنّكم لستُم منيعين كليًّا.
    os ataques que ele e os substitutos dele me fazem, acho-os muito satisfatórios. Open Subtitles ‏‏أجد تلك الهجمات التي يشنها علي ‏هو وأتباعه، مرضية للغاية. ‏
    Negociei para o meu país a resolução do Conselho de Segurança de 12 de Setembro de 2001, condenando os ataques do dia anterior, que ainda estavam muito presentes na nossa mente, vivendo em Nova Iorque na altura do acontecimento. TED فاوضت عن بلدي قرار مجلس الأمن في الثاني عشر من سبتمبر الذي يدين الهجمات التي حدثت في اليوم السابق، التي كانت حاضرة معنا بعمق نحن الذين كنا نعيش في نيويورك حينها.
    Ou os ataques podiam ter acontecido, apesar de tudo. Open Subtitles او الهجمات التي ربما حدثت بسبب الأهمال
    Ainda assim, o seu verdadeiro inimigo... não são os ataques dos ninjas que o caçam... mas o seu próprio coração, incapaz de confiar em alguém. Open Subtitles وبالتالي كان شخصاً جديراً بالإزدراء وعلى شفا الموت ...ولكن العدو الحقيقي ليس من الهجمات التي لا نهاية لها من النينجا الذين يسعون إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus