"الهجوم الأخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • último ataque
        
    • ataque final
        
    • recente ataque
        
    Não pensámos que houvesse sobreviventes depois do último ataque. Open Subtitles لم نظن إن هنالك أية ناجون بعد الهجوم الأخير
    Não parece que tenha havido sobreviventes do último ataque. Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles لايبدو ان أحدا نجا من الهجوم الأخير.
    Mas confesso que após o último ataque, não esperava vê-lo na mesma sala que ele. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنه بعد الهجوم الأخير... لم أتوقع أن أراك فى نفس الغرفة معه
    Bem, durante o ataque final, um segurança foi morto, provavelmente a tentar impedi-los. Open Subtitles خلال هذا الهجوم الأخير قُتل حارس أمن على الأرجح في محاولته إيقافهم
    Eu unir-me-ei às facões de Daleks no ataque final. Open Subtitles سأنضم إلى وحدات الـ "داليك" في الهجوم الأخير!
    Acreditamos que um químico chamado Johann Geitman, forneceu o sarin no recente ataque. Open Subtitles نحن نعتقد أن الكيميائي المسمى جوهان غايتمن هو من قام بتسريب غاز السارين في الهجوم الأخير.
    Diz-me o que sabes sobre o recente ataque a Paris pelos Nórdicos. Open Subtitles أخبرني ما تعرفه عن الهجوم الأخير على باريس بواسطة الشماليين.
    Não podemos nos dar o luxo de ter uma revolta, não agora. Não depois do último ataque. Open Subtitles - لا يمكننا تحمل ثورة، ليس الان، ليس بعد الهجوم الأخير
    Um único IP de um "tablet" do hospital estava ligado na altura do último ataque. Open Subtitles هناك عنوان "آي بي" غريب لجهاز لوحي تابع للمشفى سجل دخوله في نفس وقت الهجوم الأخير
    Isso é... entre nós e o último ataque. Open Subtitles ...هذا يعني بيننا و بين الهجوم الأخير
    O último ataque está preparado. Peter Thaulow está hospedado onde fica a delegação. Open Subtitles الهجوم الأخير جاهز و(تالوف) باقِ حيث يمكث المفوضين
    Amanhã quero um ataque final. Open Subtitles أود بالغد شنّ الهجوم الأخير
    Há uns meses, o homicídio de um "blogger"... e de um agente da Segurança Interna enlouqueceu a Internet, mas... o recente ataque ao próprio Vice-Secretário, levanta questões reais. Open Subtitles منذ شهور، مقتل مدون وعميل الأمن الوطني قد جعل الإنترنت يعج بالشائعات، لكن الهجوم الأخير على النائب نفسه آثار تساؤلات حقيقية
    desta cidade maravilhosa por me elegerem Presidente da Câmara, mas tornou-se visível que o recente ataque à esquadra irá requerer a minha total atenção. Open Subtitles - لهذة المدينة الجميلة لإنتخابي كرئيس البلدية ولكن أصبح واضحاً أن الهجوم الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus