Rogo a sua alteza que se digne aceitar os presentes e os convide para participar no swayamwar. | Open Subtitles | اننى اطلب من سموكم الكريم قبول هذه الهدايا و دعوتهم للمشاركه فى أختيار من سيكون المرشح للزواج |
Os pais mimam-me com presentes e há um facto inegável. | Open Subtitles | يعطي الاباء لي جميع أنواع الهدايا و الشئ الوحيد دائماً الذي يبدو حقيقياً |
Estava do lado dele, até ao ponto em que sucumbiu às convenções sociais, devolveu os presentes e salvou o Natal. | Open Subtitles | استسلامه للعرف التقليدي و إرجاعه الهدايا و إنقاذ عيد الميلاد كم كان ذلك نافيا للإشاعات |
ela ia levá-lo a sítios caros e ia comprar-lhe roupas... e dar-lhe todo o tipo de presentes e ia pagar tudo. | Open Subtitles | الأمر أنها ستأخذه إلى أماكن ... غالية , وتشتري له الملابس و تعطيه جميع أنواع الهدايا . و تدفع ثمن كل شيء |
E ainda os presentes e subornos. | Open Subtitles | إضافة إلى كل الهدايا و الرشاوي |
Embrulhar presentes e isso. | Open Subtitles | تغليف الهدايا و كل تلك الأمور |
E ficámos ali um pouco e trocámos presentes e cartões e votos de boas férias, e depois chegou o táxi e, ok, fizemos as despedidas e eu entrei no táxi e fui-me embora. | Open Subtitles | واحتفلنا ، وبعد تبادل الهدايا و البطاقات ، وتمنينا لبعض الاشياء الجميلة وبعد ذلك اتى التاكسي ، وكما تعلم قلنا لبعض " انا احبك" |
Agradece-me em pessoas com presentes e... | Open Subtitles | -اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و ... |