As tréguas com Jotunheim dependem do teu exílio. | Open Subtitles | الهدنة مع " يوتنهايم " تضمنت . خيار نفيك |
Sem tréguas com os cartéis nem com mais polícias nas ruas, não sei como vão fazer isso. | Open Subtitles | هل هو نوع من الهدنة مع العصابات أو وضع مزيدٍ من الشرطة في المكان -لا أعلم أنّى تنوي فعلك ذلك |
A Anna Leigh negociou recentemente umas tréguas com Marie Laveau, a rainha do vudu. | Open Subtitles | لقد تفاوضت (انا لاي) على الهدنة مع (ماري لافو)، ملكة الفودو مؤخراً |
O meu pai morreu para manter a trégua com o vosso mundo. | Open Subtitles | لقد مات أبي لكي يحافظ على الهدنة مع عالمكم |
Foi aquela trégua com a Buffy que causou tudo. | Open Subtitles | لقد كانت الهدنة مع " بافى " هى السبب |
Foi aquela trégua com a Buffy que causou tudo. | Open Subtitles | لقد كانت الهدنة مع " بافى " هى السبب |
Faz tréguas com os bárbaros. | Open Subtitles | جعل الهدنة مع البرابرة. |
Mas se tu o matares agora, a trégua com os mete nojo de Londres ficará feita em mil bocados, | Open Subtitles | ... و لكن إن قمت بقتله الآن الهدنة مع رجال (لندن) ستتحطم إلى أشلاء , حسنا؟ |