Para que aprenda domínio de ar, quero que fique num ambiente calmo e quieto sem nenhuma distracção | Open Subtitles | أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه |
Para que aprenda domínio de ar, quero que fique num ambiente calmo e quieto sem nenhuma distracção | Open Subtitles | أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه |
Quando a tua mãe queria alguma paz e sossego ela também gostava de ficar neste quarto. | Open Subtitles | عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة |
Só quero paz e sossego. Talvez ver um pouco de TV. | Open Subtitles | أريد قسطاً من السلام و الهدوء و حسب، ربما نشاهد التفاز سوياً، أتعلمين. |
Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. | Open Subtitles | نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة |
Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. | Open Subtitles | نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة |
Verão que se sentem melhor em paz e silêncio. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
Está muito calmo e controlado Rick... | Open Subtitles | (أنتَ في غاية الهدوء و مسيطر على الوضع يا (ريك |
Desde que consiga ter paz e sossego por aqui. | Open Subtitles | بشرط ان احظى ببعض الهدوء و السكينة هنا |
A minha meditação requer paz e sossego. | Open Subtitles | تأمّلي يتطلب الهدوء و السلام |
Paz e sossego. | Open Subtitles | الهدوء و السكينة |
As suas caçadas são assuntos mais calmos e solenes. | Open Subtitles | لكن طرق إصطيادهم هى الهدوء و الدقه |
Acho que nunca tinha conhecido tanta paz e felicidade na vida. | Open Subtitles | لا أظن بأني عرفت الهدوء و السعادة كما الأن. |