"الهذيان" - Traduction Arabe en Portugais

    • delírio
        
    • alucinações
        
    • delírios
        
    • delirar
        
    • delirium
        
    • rave
        
    • alucinação
        
    • psicose
        
    Temo-lo sob o efeito de um largo espectro de antibióticos, mas ele passou do delírio para o coma. Open Subtitles لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي ضد جميع أنواع البكتيريا لكنه انتقل من حالة الهذيان إلى الغيبوبة
    Só é relevante, se isso provocar edema pulmonar e delírio. Open Subtitles هذا يهمّنا فقط لو كان يسبّب الهذيان والوذمةَ الرئويّة
    Todos sofrem de delírio, os sintomas que precedem o coma. Open Subtitles كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة.
    Só que, quando nós concordamos sobre as nossas alucinações nós damos-lhes o nome de realidade. TED فقط عندما نتفق في هذا الهذيان نسمى ذلك واقعًا.
    Eles gravam os delírios de alguns loucos, para depois os exibir. Open Subtitles يسجلون الهذيان من بعض المجانين وبعد ذلك يعرضونه
    Talvez ela estivesse a delirar e perdesse a noção do que escreveu. Open Subtitles قد تكون أمي غرقت في الهذيان ولم تكن تعرف ماذا تقول
    Não é nada de grave. É um caso ligeiro de delirium tremens. Open Subtitles لا شئ خطير ، حالة بسيطة . من الهذيان الارتعاشي برأيي
    E funcionou com sais de cheiro, que cortou todo aquele delírio. Open Subtitles كما لو تبدو رائحة الملح يقتحم هذا الهذيان
    Movimento ocular descontrolado e delírio. Open Subtitles بالإضافه إلى عدم التحكم في حركة العين و الهذيان
    O delírio significa que o cérebro está a regredir às funções mais básicas. Open Subtitles الهذيان يعني انهيار المخ عائداً لأكثر وظائفه غريزية
    O delírio mais o lítio... Não encontrámos nenhum, mas... Open Subtitles الهذيان يشير إلى الليثيوم أعلم أننا لم نجده، لكن..
    As análises mostram que o delírio não teve causa metabólica. Open Subtitles ونتائج التحاليل تظهر أنّ الهذيان لم ينتج عن مشكلةٍ استقلابية
    Por acaso o delírio começar a imperar na 3ª cadeia de montanhas do dia? Open Subtitles هل جائني إحساس بأنَّ الهذيان بدأ يحصل على السلسلة الجبلية الثالثة هذا اليوم ؟
    alucinações destas... pode ser sempre... Open Subtitles انا سعيد بهذا النوع من الهذيان في اي وقت
    Tinhas um agradável sentido macabro para provocar alucinações. Open Subtitles أنت تضيفين شعوراً يتوافق مع هذا الهذيان البشع
    QUEM SOFRE DE DOENÇA FANTASMAGÓRICA É AFETADO POR alucinações Open Subtitles منداءالشبحيصابونبالهلوسات الحمّى , الهذيان و بالنهاية ميتة شنيعة تظهر على هيئة كوابيس , و بالبداية علامات غير ملحوظة
    Sabes, foi exactamente esse tipo de delírios que levou o juiz Miller a nomear-me tua tutora legal. Open Subtitles أترين هذا هو نوع من الهذيان الذي جعل القاضي ميلر بأن يعينني الوصي القانوني
    Está com dores, o que causa certos delírios. Open Subtitles انها في ألم شديد. يسبب لها الهذيان
    Ao entardecer, o jovem está a delirar, e a sua família perturbada. Open Subtitles بحلول المساء, بدء الأخ الأصغر في الهذيان واضطربت أسرته
    Fica a delirar sobre o amigo a ser comido por um tubarão. Open Subtitles وهو يواصل الهذيان عن صديقه اكلتها سمكة قرش.
    Morreu da forma mais terrível que se pode imaginar, com uma coisa chamada delirium tremens. Open Subtitles لقد توفي بأسوء طريقة ممكن أن تتخيليها "بمرض يسمى بـ"الهذيان الإرتعاشي
    É como uma rave. Só que, em vez de drogas, temos o caos. Open Subtitles الأمر يشبه الهذيان إلا أن أحد يلق النار على المجزرة
    Uma espécie de alucinação... como parado num terminal à espera de escolher o meu destino. Open Subtitles نوع من الهذيان مثلا كالوقوف عند نقطة مغادرة منتظرا اختيار وجهتي
    O que, se calhar, pode desencadear psicose em pacientes com lesões recentes na cabeça. Open Subtitles اي هو لديها منذ أوكد تأثير الهذيان في المرضى مع إصابات الرأس الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus