Já lhe disse, as pernas dele estão bem. Lidou com o terramoto como um profissional. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكم ، ساقاه بخير . تعامل مع الهزّة كمحترف |
Não sou paga desde o terramoto. | Open Subtitles | لم تدفع لي راتبي منذ وقوع الهزّة |
Ainda têm de identificar o que se passou que possa explicar o que originou o terramoto. | Open Subtitles | -لم يحدّدوا بعد أيّ عيبٍ يفسّر منشأ الهزّة -نعم |
Porque, para mim, aceitar o tremor não se tratou só da arte e da capacidade artística. | TED | لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية. |
Mas, ao fim de uns anos, já não podia ficar longe da arte e decidi ir a um neurologista por causa do tremor. Descobri que tinha danos nervosos permanentes. | TED | و لكن بعد بضع سنين لم أستطع البقاء بعيداً عن الفن وقررت أن اذهب إلى طبيب أعصاب ليعاين الهزّة و اكتشف حينها أن لدي تلف دائم للأعصاب. |
E se eu não aceitasse o tremor? | TED | و ماذا لو لم أعتنق الهزّة ؟ |
Num terramoto. O terramoto. | Open Subtitles | الهزّة الأرضيّة الكبرى |
Está só assustado com o terramoto. | Open Subtitles | لكنه خائف من جرّاء الهزّة |
Ele desmaiou depois do tremor. | Open Subtitles | هو فقط إنهار بعد الهزّة. |
Aceitar o tremor. | TED | اعتنق الهزّة. |