O crack chegou e espalhou-se como fogo em palha seca. | Open Subtitles | انتشر الكوكايين كالنيران في الهشيم |
Sim, o Iraque é mesmo o tipo de assunto flamejante, que se propagaria por este hospital como fogo em palha seca. | Open Subtitles | حرب "العراق" موضوع تنقسم حوله الآراء سينتشر في المستشفى كما النار في الهشيم |
E pronto, a fotografia tornou-se viral, quebrou a censura e obrigou os media em geral a noticiarem. | TED | وهكذا انتشرت الصورة كالنار فى الهشيم وقشعت العتمة وأجبرت وسائل الإعلام على تغطية الخبر. |
Vou postar o vídeo do nosso jogo online. Vai ser viral. | Open Subtitles | سأضع تسجيل الفيديو لمباراتنا على الإنترنت, و ستنتشر الرسالة كالنار في الهشيم |
Sabes, Michael, o útero da minha filha... não é um fogo selvagem para tu apagares com a tua... semente adolescente. | Open Subtitles | كما تعلم .. مايكل رحم ابنتي ليس في الهشيم لك كي تخمده .. |
A violência pode espalhar-se como fogo selvagem. | Open Subtitles | العنف يمكن أن ينتشر كالنار في الهشيم. |
Foi então que boatos estranhos começaram a espalhar-se como um incêndio entre as pessoas, de que se tinham juntado à batalha monstros. | Open Subtitles | وحينها انتشرت إشاعات غريبة كالنار في الهشيم بين الناس إشاعات أن الوحوش انضمت للمعركة |
Pode espalhar-se como um incêndio. | Open Subtitles | يمكن أن تنتشر مثل النار في الهشيم بيشوب، أريد الاحتفال |
Agora, pela noite dentro, a reportagem tornou-se viral. | TED | انتشر التقرير كالنار في الهشيم. |
O surto viral espalhou-se rapidamente. | Open Subtitles | انتشار الفيروس كان مثل اندلاعالنارفي الهشيم... |
É como o fogo selvagem. | Open Subtitles | مثل النار فى الهشيم. |
A hepatite V vai espalhar-se como um incêndio. | Open Subtitles | "الإلتهاب الكبدي في" سينتشر كالنار في الهشيم. |