e foi confrontado com esta cena: uma fila de caixões a descerem a colina, os familiares lavados em lágrimas. | TED | وأول ما واجهه كان هذا المنظر: صف من الأكفنة بطول الهضبة والأقارب ينوحون. |
Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
A água que escoa do planalto já não se renova. | Open Subtitles | وهكذا لا تُستبدل المياه التي تتدفق عبر وديان الهضبة |
No Verão, o planalto tibetano aquece atraindo ar quente e húmido vindo do sul mas a água não chega lá. | Open Subtitles | في الصيفِ، الهضبة التيبتية تَسْخنُ رسم في الهواء الرطبِ الدافئِ مِنْ الجنوبِ لكن الماءَ أبداً لا يَصِلُ. |
Cada ano água suficiente flui a partir do platô tibetano para encher o Rio Amarelo, o rio-mãe da civilização chinesa. | Open Subtitles | كل سنة ماء يتدفق بما فيه الكفاية من الهضبة التيبتية لملئ كامل النهر الأصفر، نهر ام حضارة الصين. |
Se estivermos na outra crista estamos mortos, de qualquer forma. | Open Subtitles | إذا كنا على الهضبة الأخرى، نحن أموات على أي حال. |
Não há como passar pela estrada e Tabor Heights está bloqueada. | Open Subtitles | مستحيل أن نذهب من الطريق الخلفي وطريق الهضبة خارج الحدود |
E a seguir, os Democratas vão convidá-los para umas reuniões na Hill. | Open Subtitles | وبعد هذا الديمقراطيين سيدعونهم ليسمعوهم على الهضبة |
"Vem sobre o orvalho pela alta colina a leste." | Open Subtitles | ماشياً على الندى، فوق الهضبة الشرقية يجري |
Ouvimos sempre os mesmos políticos a gritar sobre limpar a "colina". | Open Subtitles | نقول دائما لنفس السياسيين ، بالهتاف حول تنظيف الهضبة |
O Inglês Que Desceu Uma colina e Subiu Uma Montanha, | Open Subtitles | فيبلم الرجل الانجليزي الذي صعد الذي صعد على الهضبة ونزل عن الجبل |
Achei que podíamos descer colina abaixo no barranco. | Open Subtitles | كنت أفكر بأننا نستطيع أن نذهب إلى الهضبة في أسفل الوادي |
Têm o mundo inteiro, a casa na colina. | Open Subtitles | ,العالم كله .في ذلك المنزل أعلى الهضبة .ثم يأتي شخص و يفسده كله |
O planalto é calcário, por isso os meteoritos escuros sobressaem muito no calcário branco. | Open Subtitles | الهضبة بأكملها كلسية، لذا تبرُز النيازك الداكنة جيداً في مقابل الكلس الفاتح، وليست هناك خُضرة كثيرة |
Os córregos que drenam as águas, carregam o fértil solo amarelo para o maior rio do planalto, | Open Subtitles | الجداول التي تصرّف المجاري حمل التربة الصفراء الخصبة إلى نهر الهضبة الرئيسي، |
No verão eles vivem e se procriam fora do planalto, mas no inverno se reúnem em terras agrícolas. | Open Subtitles | في الصيف يعيشون ويفقّسون على الهضبة لكن في الشتاء يتجمعون في الأرض الزراعية. |
A monção que sustenta este exuberante e fértil vale deve a sua própria existência ao planalto do Tibete. | Open Subtitles | الامطار الموسميه التي تدعم عشب الوادي سبب وجوده الهضبة التيبتية. |
E o platô Tibetano está cheio de lagos glaciais. | Open Subtitles | الهضبة التيبتية متنوعة بالبحيرات الجليدية. |
Os gansos bar-headed fazem a perigosa travessia da montanha toda primavera para cruzar nos lagos do platô. | Open Subtitles | الأوز المنقب يعبر الجبال الخطره كل ربيع للتزاوج على بحيرات الهضبة. |
Na outra crista. | Open Subtitles | على الهضبة الأخرى. |
É só seguir estrada fora, estou em Tabor Heights. | Open Subtitles | أنا في مقيم في طريق الهضبة |
Atirou-me por cima da vedação em Stony Hill. | Open Subtitles | رماني من خارج السياج على تلك الهضبة الصخرية |
Demora um dia, se a Tundra for passável. | Open Subtitles | إن كانت الهضبة ملائمة هل ستأخذنا جواً؟ |
- Bem, tecnicamente, isso não é as colinas. | Open Subtitles | - حسنٌ , نظرياً , هذه ليست الهضبة |