Mas todos entraram em pânico e fugiram. | Open Subtitles | لكنهم جميعاً أصابهم الهلع و غادروا منازلهم |
Tens de compreender o motivo de ter entrado em pânico. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك |
A Agorafobia normalmente surge do medo de ataques de pânico. | Open Subtitles | ينشأ الرهاب من الخلاء بسبب الخوف من نوبات الهلع |
o pânico invade Springfield, enquanto mascotes gigantes de publicidade assaltam a cidade. | Open Subtitles | الهلع سيطر على سبرنقفيلد كعملاق يهيج الإعلانات جالبة الحظ خلال المدينة |
Não contribuo para uma histeria colectiva que pode custar vidas. | Open Subtitles | لا أريد أضافة المزيد من الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح |
"Eu já sofria de ansiedade, "mas os ataques de pânico que eu tinha "antes de voltar ao trabalho eram insuportáveis". | TED | عانيت في ذلك الوقت من القلق، ولكن نوبات الهلع التي أصابتني قبل العودة إلى العمل كانت لا تطاق" |
Se não tivesse uma cabeça de barata, estaria a passar-me neste momento. | Open Subtitles | اذا لم اقم بتعديل نفسي جينياً لصابني الهلع الأن |
Alguém saiu do mato e correu atrás de mim, então entrei em pânico. | Open Subtitles | قفز علي أحد من الأشجار وركض باتجاهي فلذا أصابني الهلع |
O que faz, tirando entrar em pânico em elevadores? | Open Subtitles | ماذا تعملين، بعيداً عن الهلع في المصاعد؟ |
Entro em pânico se vejo alguém que reconheça. Pode ser muito embaraçoso. | Open Subtitles | أميل إلى الهلع إن رأيت أحداً أعرفه قد يكون الموقف مربكاً جداً |
Se acharem que vão morrer, entram em pânico e reagem. | Open Subtitles | ,إذا فكروا بأنهم سيموتون فسيصيبهم الهلع وسيقاومون |
E depois entrámos em pânico, e esse pânico torna ainda pior o nosso medo. | Open Subtitles | لكن عندما ينوي الشخص تغيير علاقته هذا بسبب الخوف وبعد ذلك الهلع |
Mas também faz notar o pânico, o terror literal, que o medo da gordura evoca. | TED | إلا أنه يعبر أيضاً عن الهلع الإرهاب بمعناه الحرفي الذي يسببه الخوف من السمنة |
Fiquei com medo, ouvi sirenes e fugi. | Open Subtitles | إنتابنى الهلع, بعدها سمعت صافرة الشرطة ,فجريت |
Todas foram de "nervoso" para "morto de medo" em 48 horas. | Open Subtitles | جميعهم عانوا من التوتر الشديد ثمّ الهلع و بعدها الوفاة خلال 48 ساعة |
Estás a espalhar boatos, a causar o pânico por nada. | Open Subtitles | أنت تنشر الإشاعات. أنت تبدأ الهلع من لا شيء. |
Agora podem imaginar o pânico que se deve ter gerado nos estúdios da Fox. | TED | و الآن يمكن تصور الهلع الذي كان من الممكن أن يتولد في غرفة الأخبار في فوكس. |
Está a provocar histeria na cidade sem provas. | Open Subtitles | أنتي من يقلب حالة هذه البلدة إلى . هستيريا من الهلع بلا إثبات |
Mas é sobre a histeria ao longo do comunismo na década de 50. | Open Subtitles | لكنها في الحقيقة بشأن الهلع الجماعي بشأن الشيوعية عام 1950 |
Acho que foi causado pela ansiedade de tudo o que tinha de ser feito. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك حدث بسبب الهلع من كل .الأشياء التي كان لزاماً عليها فعلها |
Não andava a dormir. Continuava a ter ataques de ansiedade. | Open Subtitles | لم أكن أحظي بالنوم وظلت نوبات الهلع تراودني |
Estou a passar-me completamente. | Open Subtitles | لقد بلغ مني الهلع مبلغه |