"الهمالايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Himalaias
        
    Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. TED ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب.
    Depois, como toda a gente da nossa geração, fomos viver para um mosteiro nos Himalaias. TED ثم، مثل أي شخص آخر في جيلنا، ذهبنا لنعيش في دير في جبال الهمالايا.
    Não há estradas, por isso eles acarretam pedras às costas, muitas vezes, com o mesmo peso deles, subindo e descendo os Himalaias. TED لاتوجد هناك طرق. لذا، يحملون أكواما من الصخور على ظهورهم، غالبا ثقل يعادل أوزانهم، لأعلى وأسفل جبال الهمالايا.
    Acredito firmemente que o que estamos a assistir nos Himalaias é o próximo grande e importante campo de batalha na Terra. TED وأنا أعتقد جازماً أن ما نراه في جبال الهمالايا هو المعركة العظيمة القادمة على كوكب الأرض.
    vim entrevistá-lo sobre a ideia da limpeza nos Himalaias. Open Subtitles تعرفت غلى ادم اثناء تسلقه لحبال الهمالايا
    À medida que o ar húmido aproxima-se é forçado a subir pelos Himalaias e condensa-se em grandes nuvens com chuva. Open Subtitles فرطوبه الجو تهرب الى اعلى قسريا بسبب جبال الهمالايا ويتكاثف إلى غيومِ مطرِ ضخمةِ.
    Até mesmo nas montanhas mais altas do mundo, no coração dos Himalaias, a neve e glaciares permanentes começam a diminuir. Open Subtitles حتى على قمم أعلى جبال العالم في الهمالايا الثلوج الأبدية والجليد بدأ في الإنحسار
    Os glaciares dos Himalaias são a fonte de todos os grandes rios asiáticos, Open Subtitles فثلوج الهمالايا تعتبر المنبع الرئيسي لأكثر الأنهار الأسيوية
    O que fizeste com a borboleta estampada dos Himalaias que levaste? Open Subtitles إذاً . ماذا تفعلين فى جبال الهمالايا أتطبعين التاج الذى أخذتِه مني ؟
    Enquanto eu me matava para me afirmar como jornalista, tu fazias sexo tântrico nos Himalaias. Open Subtitles بينما أثبت نفسي كصحفيه أنتي تمارسين الجنس في جبال الهمالايا
    Quase dois mil milhões de pessoas — ou seja, uma em cada três pessoas na Terra — dependem da água que vem dos Himalaias. TED قرابة المليارين نسمة -- واحد من كل ثلاثة أشخاص على كوكب الأرض يعتمدون على المياة من الهمالايا.
    Também podia ter ganho o quinto, mas estava a visitar o Dalai Lama nos Himalaias nesse ano, e... Open Subtitles أجل , كنت سأفوز بالمرة الخامسة أيضاً ولكننى كنت أزور "دالى لاما" فى "الهمالايا" فى هذه السنة
    O surgimento dos Himalaias, 50 milhões de anos antes, isolou a China do comércio com o resto do mundo. Open Subtitles ظهور الهمالايا قبل 50 مليون عام، تركت "الصين" منعزلة عن التجارة مع بقية العالم.
    Do sopé dos Himalaias, as palavras de Buda espalham-se pela Ásia. Open Subtitles من سفوح جبال الهمالايا, إنتشرت كلمات (بوذا) في أنحاء آسيا.
    O pesadelo de todos os corredores é escalar os Himalaias. Open Subtitles الكابوس الذي يراود كل متسابق (هو تخطيّ جبال (الهمالايا
    Não, esta é um mosteiro nos Himalaias. Open Subtitles لا، لا هذا دير في جبال الهمالايا
    Depois comecei a pensar nas pessoas nos Himalaias cujas cataratas seriam melhoradas e apercebi-me que saltara deste foco em mim meio narcisista para uma alegria altruísta, sentindo-me bem pelas pessoas que estavam a ser ajudadas. TED ثم بدأت أفكر في الناس الذين يعيشون في الهمالايا ممن يحتاجون مساعدة لعلاج أمراض عدسة العين، فأدركت أني انتقلتُ من التمركز حول الذات النرجسي إلى سعادة الإيثار، إلى الشعور الطيب اتجاه الناس الذين تقدم لهم لمساعدة. أعتقد أن هذا محفز.
    Quando a conheci, ela tinha acabado de fazer uma caminhada pelos Himalaias desde Lhasa, a capital do Tibete, até ao Nepal, atravessando a Índia — 30 dias — para se encontrar com o seu líder, o Dalai Lama. TED وعندما قابلتها . كانت قد .. سارت على الاقدام عبر الهمالايا من مدينة لاسا " عاصمة التيبت " الى النيبال .. عبر الهند .. لمدة 30 يوماً لملاقات قائدها " الدلالي لاما "
    Em todo o caso, no ano passado, ouvi falar dos Himalaias e do derretimento dos glaciares... (Risos) ... por causa da alteração climática. TED على أي حال، سمعت في العام الماضي عن جبال الهمالايا وذوبان الجليد -- (ضحك) وذوبان الأنهار الجليدية بفعل تغير المناخ.
    Os Himalaias! Open Subtitles ها هى جبال الهمالايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus