engenharia genética associada á fisiotecnologia de polímeros associada a xenotransplante. | TED | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
Já vos dei alguns exemplos de como se pode usar a engenharia genética para lutar pragas e doenças e reduzir a quantidade de inseticidas. | TED | الآن، قد قدمت مثالين عن إستخدامات الهندسة الوراثية لمحاربة الآفات والأمراض وللتقليل من كمبية المبيدات الحشرية |
O meu último exemplo é um exemplo em que a engenharia genética pode ser usada para reduzir a má nutrição, | TED | المثال الأخير الذي سوف أقدمه سيكون حول استخدام الهندسة الوراثية للحد من سوء التغذية |
Um produto da engenharia genética dos finais do século XX. | Open Subtitles | نتاج من الهندسة الوراثية لأواخر القرن العشرين |
Manipulação genética é um pouco enferrujado. | Open Subtitles | - معلوماتى عن الهندسة الوراثية قديمة قليلا |
Mas acho que estes eventos combinados nos levam na direção da aceitação da modificação genética humana. | TED | ولكنني ما زلت أعتقد بأن مزيج هذه الأحداث يقوم على دفعنا تجاه تقبل مبادئ وحيثيات الهندسة الوراثية البشرية. |
Ele pensou conseguir criar uma super-raça através da engenharia genética. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكن ان منغلي إنتاج سباق السوبر من خلال الهندسة الوراثية. |
São bioconservadores religiosos radicais, contra engenharia genética, clonagem e pesquisa de células estaminais. | Open Subtitles | انهم الجماعة الدينية الحيوية الجدد بدلا من الهندسة الوراثية الاستنساخ وأبحاث الخلايا الجذعية |
Esse mosntro representa um grande salto na engenharia genética. | Open Subtitles | ذلك المسخ يمثّل قفزة كبيرة في عالم الهندسة الوراثية |
A engenharia genética e a bioengenharia estão a criar muitas novas oportunidades para a química, a computação, a memória. | TED | قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة. |
Quando os cientistas perceberam como o pirilampo cria a luciferase e a luciferina, usaram a engenharia genética para fazer com que esta reação que produz luz ocorra no interior de outros seres vivos que não brilham. | TED | عندما تمكن العلماء من معرفة كيف استطاع اليراع ان يشكل اللوسفرين و اللوسفيريز، فقد استخدموا الهندسة الوراثية لكى يصنعوا التفاعل المنتج للضوء بداخل الأجسام الحية التى لا تضئ. |
David Pearce sugeriu que a engenharia genética e outros processos contemporâneos podem alterar a forma como os seres humanos sentem a dor emocional e física e também que os ecossistemas mundiais deviam ser repensados para suprimir o sofrimento dos animais selvagens. | TED | اقترح دايفيد بيرس كون الهندسة الوراثية ووسائل أخرى معاصرة قادرة على تغيير كيفية إحساس البشر بالألم العاطفي أو الجسدي بل وحتّى تغيير النظم الإيكولوجية لجعل الحيوانات لا تحسّ بالألم في البرية. |
"Eu faço a engenharia genética. | Open Subtitles | لما لا أكتب مقالات عن الهندسة الوراثية. |
O conhecimento da engenharia genética foi mais longe que a imaginação de Ivanov. | Open Subtitles | أن تطبّق هذه التجربة وتنجح الهندسة الوراثية الحالية تجاوزت تخيلات "إيفانوف" بكثير |
Quarenta e cinco minutos que a ouvi falar sobre doenças de vacas e leitarias, os horrores da engenharia genética e uso abusivo de antibióticos em gado. | Open Subtitles | خمس و أربعين دقيقه سمعت عن الأبقار المريضه في مزارع الألبان أهوال الهندسة الوراثية والإفراط في استخدام المضادات الحيوية في الماشية |
Asseguramos monopólios num futuro que aceite a engenharia genética, a biologia sintética... | Open Subtitles | الهندسة الوراثية وعلم الأحياء التركيبي، |
Ele é doutorado em botânica e em engenharia genética. | Open Subtitles | حاصل على شهادة دكتوراه في علم النباتات و الهندسة الوراثية -لا يبدو |
Ao fim de 20 anos de estudos cuidadosos e rigorosa revisão pelos pares. por milhares de cientistas independentes, todas as grandes organizações científicas do mundo chegaram à conclusão de que as culturas atualmente no mercado são seguras para consumo e que o processo de engenharia genética não é mais arriscado do que os métodos mais antigos de modificação genética. | TED | بعد 20 عامً من الدراسة المتأنية والمراجعات الدقيقة التي قام بها الآلاف من العلماء المستقلين انتهت كل منظمة علمية رئيسية في العالم إلى أن المحاصيل الآن في السوق آمنة للأكل وعملية الهندسة الوراثية ليست أكثر خطراً من طرق التعديل الوراثي القديمة |
Milagres de engenharia genética. | Open Subtitles | معجزات الهندسة الوراثية. |
Hoje, a engenharia genética é um hobby. | Open Subtitles | اليوم، الهندسة الوراثية هواية... |
Qual é o caminho certo a seguir com a modificação genética humana? | TED | ما هو المسار الصحيح والواجب إتباعه فيما يخص مجال الهندسة الوراثية البشرية؟ |