Vamos abrir a prisão. E apanhar um ar fresco. | Open Subtitles | دعونا نصعد إلى السطح ونستنشّق بعض الهواء النقي |
Vamos mandá-los lá para fora para apanharem ar fresco. | Open Subtitles | حسنا لندعهم يخرجوا من اجل بعض الهواء النقي |
ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. | Open Subtitles | الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر |
Só queria sair dali para fora e respirar ar puro. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخرج وأحصل علي بعض الهواء النقي. |
Sobe a mais de 300 metros no ar, para respirar ar puro. | TED | يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو، لنتنفس الهواء النقي. |
Qual é o problema? - Precisavas de apanhar ar, certo? | Open Subtitles | لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟ |
Tô querendo pegar um sol de verdade e respirar ar fresco! Ahã! | Open Subtitles | أتطلّع للعودة إلى بعض من إشراقة الشمس الحقيقية وبعض الهواء النقي. |
Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? | Open Subtitles | تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي |
Sabe, respirar algum ar fresco lá fora em céu aberto. | Open Subtitles | تعلمون التنفس في بعض الهواء النقي في سماء مفتوحة. |
Então, o seu bebé já não teve bastante ar fresco por hoje? | Open Subtitles | اذاً، هل حصل طفلك على الهواء النقي بما فيه الكفاية الآن؟ |
O ar fresco ajuda-o a limpar a mente e a pensar melhor. | TED | يصفي الهواء النقي ذهنه ويساعده على التفكير بشكل أفضل. |
Tenho de apanhar ar fresco. Aqueles seus antepassados dão muito trabalho. | Open Subtitles | يجب أن اتنفس بعض الهواء النقي أسلافك عملوا عمل شاق جدا |
ar fresco e actividade saudável é a minha prescrição para si, milady. | Open Subtitles | الهواء النقي والنشاط الصحّي.. تلك هى وصفتُي لَك, سيدتي.. |
Eu tinha de sair daquela casa, sair para apanhar ar fresco e acalmar-me. | Open Subtitles | كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي |
Respiro ar fresco... é para me limpar os pulmões. | Open Subtitles | أستنشق بعض الهواء النقي لأنظف رئتي من تلك السموم |
Uma coisa boa é que com este ar fresco... ..vamos dormir que nem bebês. | Open Subtitles | هناك شيء واحد جيد, مع كل هذا الهواء النقي سوف ننام كالأطفال |
Vai-te embora. Preciso de ar fresco. | Open Subtitles | دعنا نذهب أعتقد بأني بحاجة إلى بعض الهواء النقي |
Com isto, podemos reduzir a transmissão patogénica aproximadamente 55 vezes, e aumentar a inalação de ar puro em cerca de 190%. | TED | مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة. |
Descobrimos também que se pode reduzir os requisitos do ar puro no edifício, mantendo os padrões industriais de qualidade do ar interior. | TED | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء |
Com estas três plantas, podemos ter todo o ar puro de que precisamos. | TED | بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه |
Enquanto vocês se beijam e fazem as pazes, nós vamos apanhar ar. | Open Subtitles | بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي |
E se não houver ar limpo ou água pura? | TED | ماذا لو لم يتبق ما يكفي من الهواء النقي والماء العذب؟ |