Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
Num mundo em que há mais telemóveis do que seres humanos, tem, de facto, um alcance global. | TED | في عالم فيه عدد الهواتف المحمولة أكبر من عدد البشر، فإن لديها تأثير عالمي حقًا. |
Os primeiros telemóveis, os primeiros computadores pessoais foram inventados nos anos 70. | TED | أولى الهواتف المحمولة, وأولى أجهزة الكمبيوتر الشخصية قد تم اختراعها في السبعينات. |
Mas estamos a tornar viva essa História imaginando o que aconteceria se as principais personagens usassem telemóveis | TED | ولكننا نصنع ذلك التاريخ حيًا عن طريق تخيلنا لو تمكنت جميع الشخصيات الرئيسية من استخدام الهواتف المحمولة |
Podíamos passear pelos "stands" e ver os telemóveis. | TED | و ما كنت ستفعله هو زيارة قاعات عرض السلع والمحلات ورؤية هذه الهواتف المحمولة |
Os telemóveis são deitados fora às centenas de milhões, todos os anos, centenas de milhões só nos E.U.A., sem contar o resto do mundo, e claro que devemos contar, mas na verdade, os telemóveis são ótimos. | TED | يتم رمي الهواتف المحمولة من قبل مئات الملايين كل عام، مئات الملايين في الولايات المتحدة وحدها، ناهيك عن بقية العالم، والتي بالطبع ينبغي لنا أن نحصيها. ولكن في الواقع، الهواتف الخلوية رائعة. |
Temos telemóveis para obter informações do público e dar-lhe informações. | TED | لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم. |
Os telemóveis são uma chatice porque fazem sentir-me como se estivesse ligada ao trabalho permanentemente, | TED | الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا. |
A proliferação dos telemóveis baratos tem-nos ajudado muito. | TED | إن الانتشار السريع لأجهزة الهواتف المحمولة الرخيصة قد ساعد كثيرًا في الواقع. |
com telemóveis, satélites ou radares de carros. | TED | مع الهواتف المحمولة أو الأقمار الاصطناعية أو رادار السيارة. |
Isto é um telemóvel moderno: um telemóvel Bird, um dos maiores fabricantes de telemóveis da China. | TED | هذا أحد الهواتف المحمولة العالية التقنية واحدة من أكبر صانعي الهاتف النقال في الصين. |
Acho que as empresas de telemóveis estão a aparecer numa base semanal, literalmente, e há um crescimento explosivo em telemóveis. | TED | وأعتقد أن شركات الهاتف النقال التي تظهر ، حرفيا ، على أساس أسبوعي ، وكان لديهم نمو هائل في الهواتف المحمولة. |
A minha pesquisa com telemóveis e mensagens de voz mostra que 80% das chamadas são feitas para 4 pessoas — 80%! | TED | بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص. |
Pode haver todos os tipos de tecnologias e uma delas são os telemóveis. | TED | يمكن أن نوفّر كل أنواع التكنولوجيات. أحدها الهواتف المحمولة. |
E estou certo que todos aqui gostam de telemóveis que possam ser utilizados em áreas remotas do mundo, nos países de Terceiro Mundo. | TED | وأنا متأكد من أن الجميع هنا يستخدمون الهواتف المحمولة بحيث يمكنك إستخدامها في المناطق النائية من العالم، في دول العالم الثالث. |
Então, podíamos usar isso nos telemóveis? | TED | اذا .. هل يمكننا ان ندرج ذلك في الهواتف المحمولة ؟ |
Não, vendo telemóveis com números clonados. | Open Subtitles | لا, انا أبيع الهواتف المحمولة ذات الأرقام المنسوخة |
Vê se me arranjas dois telemóveis. | Open Subtitles | نرى ما اذا كان يمكنك الحصول على لي بضع من الهواتف المحمولة على الفور. |
Principalmente, o telemóvel tem a capacidade de permitir que as pessoas transcendam o espaço e o tempo. | TED | وخصوصا أن الهواتف المحمولة تمكن الناس من اختصار المكان والزمان. |
É assim com telefones e tempestades elétricas. | Open Subtitles | هكذا الأمور مع الهواتف المحمولة في ظل وجود عواصف رعدية |
Sabemos mais sobre sistemas operativos móveis, mas do que realmente necessitamos é de um sistema operativo moral. | TED | نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي. |