"الهولوكوست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Holocausto
        
    O que lançou a sua carreira foi a perceção de que o que a maioria das pessoas pensava sobre o Holocausto estava errada. TED وما بدأ حياته المهنية بصيرة أن الطريقة التي كان معظم الناس يفكر بها في الهولوكوست خاطئة.
    Tajfel disse que o que vemos no Holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. TED قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا
    Estes objetos são recuperados nas numerosas valas comuns. O principal objetivo desta coleção de objetos é um processo único de identificar os que desapareceram nas matanças, o primeiro ato de genocídio em solo europeu desde o Holocausto. TED تم استرجاع هذه الأشياء من العديد من المقابر الجماعية، والهدف الأساسي من جمع هذه الأشياء هو عملية فريدة للتعرف على من اختفى في عمليات القتل، أول عملية تطهير عرقي على التراب الأوروبي منذ الهولوكوست.
    Na sequência do Holocausto, e do Movimento dos Direitos Civis, o uso discriminatório dos testes de QI foram questionados com base em questões morais e científicas. TED بعد الهولوكوست وحركة الحقوق المدنية، تم تحدّي الاستخدامات التمييزية لاختبارات الذكاء على أسس أخلاقية وعلمية.
    O Relatório de Gerstein contribuiu para a autenticação do Holocausto Open Subtitles ساهم تقرير غيرشتاين بالتأكد من حصول الهولوكوست
    Vejamos. Em resumo, que você enriqueceu... a negociar com os nazis durante o Holocausto. Open Subtitles دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست
    Este premeditado massacre a sangue-frio de um milhão de judeus, virá a ser conhecido como o "Holocausto por balas". Open Subtitles هذا مع سبق الإصرار، بدم بارد مجزرة لمليون من اليهود سوف يأتي ليكون المعروفة باسم "الهولوكوست برصاص
    Mas todo o resto de sua família permaneceu na Polônia, e todos eles pereceram durante o Holocausto. Open Subtitles ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست.
    Pois, mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o Holocausto. Open Subtitles حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست
    Muitas pessoas, a maioria na época, viam o Holocausto como uma espécie de representação de uma falha trágica por parte dos alemães, de uma mácula genética, de uma personalidade autoritária. TED كثير من الناس، معظم الناس في ذلك الوقت، يرون الهولوكوست كنوع يمثل خللا مأساويا في الجانب الألماني، بعض العيوب الوراثية، وبعض الشخصية السلطوية.
    que qualquer um de nós. Para mim, foi muito reconfortante saber que o espírito que presidia àquela pequena faculdade metodista no norte da Carolina do Sul era um sobrevivente do Holocausto da Europa Central. TED بالنسبة لي , كان من المطئن أكثر أن الروح القيادية في كلية ميثودية صغيرة في ريف كارولينا الجنوبية ناج من محرقة الهولوكوست من أوروبا الوسطى
    Leu Viktor Frankl, o sobrevivente do Holocausto, e arrependeu-se das suas tatuagens de suásticas. TED قرأ كتاب "الناجون الهولوكوست " "لفيكتور فرانكلن" فندم على الوشم النازي الموجود على جسده.
    - Ainda me recordo de uma que foi inesquecível, sobre o Holocausto. Open Subtitles -شكرا يا عزيزي تذكرت شيئا يستحق تذكيرك به -عن الهولوكوست
    Já tinha ouvido falar do Holocausto, mas nunca tinha acreditado até este momento. Open Subtitles رائع "سمعت عن ، "الهولوكوست لكني لم أصدقها حتى الآن
    Os judeus não ganharam dinheiro os sobreviventes do Holocausto, sim. Open Subtitles اليهود لا يملكون المال من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة ( الهولوكوست )
    De um lado está o lunático que diz que o Holocausto nunca aconteceu. Open Subtitles في جانب يوجد شخص مجنون يقول إن ( الهولوكوست ) لم تحدث مطلقاً.
    Ao lado dele está o reconhecido historiador que sabe tudo sobre o Holocausto. Open Subtitles و بجانبه يوجد مؤرخ شريف الذييعلمكل شئ عن (الهولوكوست).
    SOBREVIVENTE DE Holocausto RECORDA PELOS QUE NÃO PODEM Open Subtitles "ذكريات ناجِِ من الهولوكوست (محرقة اليهود) لمن لا يستطيع التذكر"
    Sei que o nome dela não parece judeu, mas é judia do lado da mãe, o tio-avô dela morreu no Holocausto e ensinou-me o alfabeto hebraico, em troca de barras de cereais. Open Subtitles انا اعلم ان اسمها لا يبدو يهودي ولكنها يهوديه من جهة والدتها وخالها توفى بـ الهولوكوست وعلمتني الحروف العبريه بـ حلوى الـ "جرانولا"
    Como é que ela pode ter estado no Holocausto? Open Subtitles كيف لها أن تتواجد في (الهولوكوست=محرقة اليهود)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus