"الهويّات" - Traduction Arabe en Portugais

    • identidades
        
    • identidade
        
    • identificações
        
    • identificação
        
    Recolhi extractos bancários de todas as identidades que encontrámos. Open Subtitles لقد تعقّبتُ السجلات المصرفية لجميع الهويّات التي اكتشفناها
    Bem, primeiro ponto do trabalho, temos que criar novas identidades para vocês os dois, e algo me diz que o David e a Karen Parker não costumam dispender muito tempo a falar na língua russa. Open Subtitles حسنا، طلب أول من العمل. نحتاج إلى أسّس بعض الهويّات الجديدة لك إثنان. وشيء يخبرني ذلك
    Encontrámos numa mala com dinheiro e identidades. Open Subtitles وجدناه في حقيبة سفر مع تذكرة طائرة ومال وبعض الهويّات المُزوّرة.
    Todos nomes falsos que usou em burlas, desde roubos de identidade a esquemas tipo D. Branca. Open Subtitles جميع الأسماء المستعارة المستخدمة من سرقة الهويّات إلى الإحتيال على المستثمرين
    As identificações vão levar-nos a um padrão que nos levará ao nosso homem. Open Subtitles تذكّروا، ستقود الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    A identificação de acesso ao computador central foi apagada. Open Subtitles تمّ حذف الهويّات التي تعرّف عليها الحاسوب الرئيسي
    Dado o montante de informações sobre clientes e contas, seríamos uma mina de ouro para ladrões de identidades. Open Subtitles نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات، سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات.
    Se um assassino inteligente não quer apenas tirar vidas, mas roubar identidades? Open Subtitles ماذا لو كان قاتلاً ذكياً ليس مُهتماً بزهق الأرواح فحسب، وإنّما في سرقة الهويّات أيضاً.
    Quem está a informar as identidades para estes assassinos? Acha que é alguém aqui no Afeganistão? Open Subtitles من كان يسرّب هذه الهويّات الجديدة إلى أولئك القتلة ؟ هل تعتقد أنه شخص ما من أفغانيستان ؟
    As identidades que a Máquina criou para nós são bens preciosos, e não devem ser menosprezados. Open Subtitles الهويّات التي صنعتها الآلة لنا عبارة عن سلعة ثمينة لا يجب الاستهانة بها.
    - A Hayley Shipton. Deve ter uma lista das identidades roubadas e foi assim que chegou aqui. Open Subtitles لابدّ أنّ لديها قائمة بكلّ الهويّات المسروقة في تلك الحزمة، واستخدمتها لتعقب مُطلقي النار إلى هُنا.
    Por isso, as identidades que vocês criaram hoje... passem-nas para a vossa esquerda. Open Subtitles ..إذن، الهويّات التي صغتوها اليوم لا فائدة منها
    És mestre em identidades falsas. Open Subtitles أنتِ خبيرة الهويّات الزائفة، اصنعي شيئاً.
    A hipnose usa-se no tratamento de identidades dissociativas para trazer à luz as diferentes personalidades de um paciente? Open Subtitles لأن التنويم المغناطيسي يستعمل في معالجة الهويّات الفصامية... لإستدعاء الشخصيات المختلفة الموجودة لدى المريض؟
    Lembrem-se: identidades levam a um padrão. Open Subtitles تذكّروا، ستقودّ الهويّات إلى نمط
    Se as identidades caírem em mãos erradas... Open Subtitles لو سقطت تلك الهويّات في الأيدي الخاطئة...
    E estas são as identidades que conhecemos. Open Subtitles وهذه ليست سوى الهويّات التي نعرفه عنها.
    Procure contas bancárias ou cartões de crédito de qualquer identidade que ela tenha usado, e depois veja se houve alguma actividade recente. Open Subtitles حسناً، ابحث عن حسابٍ مصرفيّ أو بطاقة اعتماد لأيٍّ من الهويّات التي كانت تستخدمها و انظر إن كان هناك أيّة نشاطاتٍ حديثة
    Interroguei alguns vigaristas e ladrões de identidade. Open Subtitles لقد استجوبتُ قليلًا من المختلسين وبعض سارقي الهويّات.
    Pois, mas tu és a pessoa chave uma grande operação de roubo de identidade. Open Subtitles أنتي الشّخص الأساسيّ بعمليّةٍ . ضخمة لسرقة الهويّات
    Mais identificações... Open Subtitles المزيد من الهويّات
    Nenhum tem um carro escuro, e como saíram para uma noitada assim que o Roger deixou as identificações, duvido que algum seja o assassino. Open Subtitles على أيّ حال ، لا يمتلكُ أيّاً منهم سيارة "سيدان" داكنة وكما نرى فإنّهم إستمرّوا بالحفلة لحظة أن سلّم (روجر) الهويّات
    Já localizei o telemóvel, cartão de crédito, todas as formas de identificação electrónica. Open Subtitles لقد وسّمت هاتفها النقال وبطاقتها الإئتمانيّة وكافّة الهويّات الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus