Como se ser adolescente não fosse uma crise de identidade suficiente sem ter de assumir uma falsa. | Open Subtitles | كما لو أن المراهقة لاتعتبر كافية في أزمة الهويّة دون الحاجة إلى اتخاذ واحدة مزيفة |
À medida que nos aproximamos de questões de consciência com a ciência, abrir-se-ão novas linhas de estudo sobre a identidade humana. | TED | فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة. |
Quando a política da identidade nos tenta etiquetar, é a nossa liberdade de imaginação que está em perigo. | TED | عندما تحاول سياسة الهويّة أن تفرض مسميات علينا, تصبح حرية التخيل لدينا في خطر. |
identificação positiva, significa, verificarmos Raio-X e registos dentários. | Open Subtitles | معرفة الهويّة الحقيقيّة تتطلّب مراجعة الصور الإشعاعيّة وملف الأسنان |
Os "dealers" não pedem identificação e não querem saber como és. | Open Subtitles | موزعو المخدرات لا يطلبون الهويّة ولا يهتمّون بالشكل جميل، أنت محقّ بشأن العادة |
Forma de vida não identificada. | Open Subtitles | ثمَّة قراءة لشكل من أشكال الحياة مجهول الهويّة. |
A suspeita matou a mulher, roubou a sua identidade e usou a sua casa como base de operações. | Open Subtitles | إذن مشتبهنا هيَ امرأة، عثرنا على الهويّة تستعمل بيتها كقاعدة بيانات |
Então, para enfrentar, transformou as suas lembranças mais queridas numa identidade. | Open Subtitles | وقد تحوّل لاحقاً إلى مواجهة ذكرياته العزيزة إلى الهويّة |
Tu sabes, se a Teoria Queer nos ensina alguma coisa, é que a identidade sexual é uma construção social. | Open Subtitles | إنْ كانت تلك النظرية الشاذة تعلّمنا أى شىء فهو أن الهويّة الجنسية بناء اجتماعىّ |
Isso se essa coisa da identidade não acabar de vez com o meu crédito, ou eu não acabar morta. Faz alguma ideia de quando posso ir para casa? | Open Subtitles | ذلك إن لم تخرّب سرقة الهويّة هذه رصيدي بالكاملِ، أو إن لم ينتهِ بي المطاف ميّتةً. |
Procurada por roubo de identidade e por passar cheques sem cobertura. O mandado é de Detroit. | Open Subtitles | إنّها مطلوبةٌ لسرقةِ الهويّة وشيكات بدون رصيد. |
Tem mandados por roubo de identidade e por passar cheques sem cobertura, mas não acredito que seja criminosa. | Open Subtitles | عليها أوامر بالقبض بتهمتي سرقة الهويّة وشيكات بدون رصيدٍ ولكنّي أعتقد أنّها مجرمة مُحتملة. |
Mas com problemas de identidade o modo mais lento é o mais rápido. | Open Subtitles | لكن مع وجود مشاكل في الهويّة الوسيلة البطيئة هي السريعة |
Um talão da lavandaria, identificação, dois cartões de crédito. | Open Subtitles | بطاقة التنظيف الجاف، الهويّة ، وبطاقتان إئتمانيتان. |
Fazemos o nosso trabalho quando damos a notícia até 24 horas depois da identificação positiva. | Open Subtitles | يحقّ لنا نقل الخبر في غضون 24 ساعة من تأكيد الهويّة. |
Quero que vá entregar isso ao laboratório pessoalmente. Liguem-me logo que tenham uma identificação. | Open Subtitles | حسناً، أريدكَ أن تأخذَ الدليلَ بنفسكَ إلى المختبر، و اتّصل بي حالما تعرف الهويّة |
A identificação de um hospital local. | Open Subtitles | حصلتُ على الهويّة من إحدى المُستشفيات المحلية. |
Desconhecida, Sem carteira, telefone ou identificação. | Open Subtitles | مجهولة الهويّة. لا محفظة، لا هاتف، ولا بطاقة هويّة. |
Enviei a identificação para o teu departamento, mas o médico legista já levou o corpo. | Open Subtitles | أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل. لكنّك لا تُفوّت رؤية أيّ شيءٍ. |
Como é que funciona isso de identidades falsas? | Open Subtitles | كيف تعمل الهويّة المُزوّرة؟ لطالما أردتُ أن أعرف. |
Os Langham à queima-roupa, a nossa desconhecida e o homem não identificado à distância. | Open Subtitles | أما ضحيتنا المجهولة والذكر المجهول الهويّة فتمّ التصويب عليهما عن بعد |
Tenho um mau pressentimento, sabes, com todas essas identificações e esse quarto de hotel estranho. | Open Subtitles | بسبب بطاقات الهويّة تلك وغرفة النُزل الحقيرة |