Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. | TED | حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة. |
Seriam precisas umas 100 toneladas de folhas metálicas de hidrogénio. | Open Subtitles | سيتطلب من الامر 100 طن من الصفائح الهيدروجينية المعدنية |
As bombas de hidrogénio literalmente explodem o ar. | Open Subtitles | القنابل الهيدروجينية تنفجر ببساطة في الهواء |
Na década de 20, cientistas encontraram a resposta para o puzzle, num processo que mais tarde seria utilizado para abastecer a bomba de hidrogénio. | Open Subtitles | في العشرينات من القرن العشرين وجد العلماء الإجابة على ذلك اللغز التقنية التي تم عملها لصنع القنبلة الهيدروجينية |
Durante o experimento, suas células epiteliais foram unidas com ligações covalentes de hidrogênio no ponto exato de acidez, | Open Subtitles | مهلاً. خلال التجربة, كانت خلايا جلدك متماسكة بالروابط الهيدروجينية بنفس درجة الحموضة, |
AS EXPERIÊNCIAS PARA A BOMBA de hidrogénio SÃO BEM SUCEDIDAS. | Open Subtitles | تجـارب القنبلة الهيدروجينية * * "تمت بنجاح في "إينويتوك |
Teria explodido com a força de uma bomba de hidrogénio. | Open Subtitles | كان قد انفجرت مع قوة القنبلة الهيدروجينية. |
Produzimos bombardeiros, bombas de hidrogénio, pistolas de raios, bactérias letais, ondas de antimatéria, gases cancerígenos, etc. | Open Subtitles | نحن ننتج القاذفات والقنابل الهيدروجينية أسلحة شعاعيّة, بكتيريا قاتلة .موجادات مادة مضادّة, غازات مسبّبة للسرطان, إلى آخره |
- Movo-me a células de hidrogénio. | Open Subtitles | - أنا مزوّد بخليّتين تعملان بالطاقة الهيدروجينية - |
REPORTADA A EXPLOSÃO DA BOMBA de hidrogénio NA RUSSIA | Open Subtitles | أنبـاء عن تفجـير بالقنبلة * * "الهيدروجينية في "روسـيا |
Muitos dos que trabalharam lá eram pessoal de Los Alamos que tinha trabalhado na bomba de hidrogénio. | TED | أكثر الأشخاص الذين عملوا عليه كانوا من سكان (لوس ألموس) من الذين عملوا سابقا على القنبلة الهيدروجينية. |
Versões de armas militares que transportavam bombas de hidrogénio que podiam destruir metade do planeta. | TED | نسخ الأسلحة العسكرية كانت نسخ محمولة القنبلة الهيدروجينية باستطاعتها تدمير نصف الكوكب. كان هنالك نسخ أخرى مكرسة لتوجيه ضربات ثأرية للإتحاد السوفييتي -- |
Mas, apenas três dias depois, no dia a que chamaram Segunda-feira Vermelha, os media e os políticos disseram-nos — e nós acreditámos — que o Sputnik era a prova de que o nosso inimigo nos tinha ganho em ciência e tecnologia e que nos podia agora atacar com bombas de hidrogénio, usando o foguetão Sputnik como um míssil balístico intercontinental. | TED | ولكن بعد ثلاث أيام فقط، في يوم سمي الإثنين الأحمر قال لنا الصحفيين والسياسيين وصدقناهم، أن سبوتنك دليل على أن عدونا قد سبقنا في العلوم والتقنية وأنهم الآن قادرين على مهاجمتنا بالقنابل الهيدروجينية بإستخدام صواريخ سبوتنك |
Digamos que transformamos todos os veículos nos EUA em veículos com baterias elétricas, ou com células de hidrogénio, ou veículos alimentados a etanol | TED | لنقل أننا حولنا كل السيارات في الولايات المتحدة إلى سيارات تعمل ببطارية كهربائية، أو السيارات التي تعمل بخلايا الوقود الهيدروجينية.E85 |
Bomba de hidrogénio. | Open Subtitles | القنبلة الهيدروجينية |
A bomba, Dimitri... a bomba de hidrogênio. | Open Subtitles | القنبلة ديميتري , ... القنبلة الهيدروجينية. |