"الواقع الإفتراضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • realidade virtual
        
    Hoje, vou mostrar como este "tablet" e este dispositivo de realidade virtual que estou a usar irão revolucionar por completo o ensino científico. TED اليوم , سأعرض لكم كيف أن هذا التابلت و سماعة الواقع الإفتراضي التي أرتديها ستحدث ثورة كاملة في تعليم العلوم.
    Podemos chamar-lhe realidade virtual neste momento, mas o que acontece quando ultrapassarmos as realidades simuladas? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    E a tecnologia da realidade virtual avança a olhos vistos. Open Subtitles وتكنولوجيا الواقع الإفتراضي تقوم بتحسينات كبيرة بإستمرار
    Eu pego no meu telemóvel — a maioria dos estudantes já possui um smartphone — e ligo-o a este dispositivo de realidade virtual de baixo custo. TED بشكل أساسي،سأخذ تليفوني المحمول معظم الطلاب لديهم مثل هذه الاجهزة الذكية و قمت بتوصيلته بسماعة الواقع الإفتراضي سماعة منخفضة التكلفة.
    O que sentira não era realidade virtual. TED ما جربته لم يكن الواقع الإفتراضي.
    A realidade virtual preenche esse hiato. TED يَسُدُّ الواقع الإفتراضي تلك الفجوة.
    Eu acabara de sair de uma empresa de realidade virtual falida e sustentava-me como oradora e escrevendo livros depois de cerca de 20 anos na indústria de jogos de computador tendo ideias que as pessoas achavam que não se venderiam. TED بمجرد خروجي من فشل مشروع الواقع الإفتراضي ودعم نفسي في دائرة المحادثة وكتابة الكتب بعد عشرون عاماً وأكثر في صناعة ألعاب الحاسب الألي إمتلاك أفكار لم يفكر الأشخاص يوما ما بإمكانية بيعها.
    Estão todos em realidade virtual. Open Subtitles إنهم جميعاً في الواقع الإفتراضي.
    Muito melhor que a realidade virtual. Open Subtitles أفضل بكثير من الواقع الإفتراضي
    Isto foi há cinco anos. Juntar o jornalismo com a realidade virtual era considerado uma ideia tonta e eu não tinha financiamento. TED لذلك، مرة أخرى، كان هذا قبل خمس سنوات-- حيث أن العمل على الواقع الإفتراضي والصحافة معًا كان يعتبر أكثر من مجرد فكرة غير واقعية، وكنت أفتقر إلى التمويل.
    Isto chama-se realidade virtual. TED كان اسمه الواقع الإفتراضي.
    Podiam ser as tais imagens em movimento e, talvez, a realidade virtual ou algo equivalente a isso, algum tipo de suporte que nos submergisse que nos fornece o escape mais eficaz do mundo onde vivemos. TED والآن قد تكون تلك الرسوم المتحركة -- أو بالنهاية, الواقع الإفتراضي, أو شيء معادل له -- نوع من العرض الغامر, ستزودنا بأنجح الطرق للهرب من العالم الذي نحن فيه. لهذا يتجه معظم الناس لقص القصص, للهرب.
    Coloquem os vossos capacetes de realidade virtual. Open Subtitles ألبسوا خوذات الواقع الإفتراضي
    - Tipo realidade virtual? Open Subtitles مثل الواقع الإفتراضي - نوع ما -
    realidade virtual. Open Subtitles الواقع الإفتراضي
    Solucionamos o problema da realidade virtual. Open Subtitles حللنا مشكلة الواقع الإفتراضي
    Neste filme, "Waves of Grace", que foi uma colaboração entre a Vrse, as Nações Unidas, Gabo Arora e Imraan Ismail, vemos também a mudança do uso do plano aproximado na realidade virtual. TED في هذا الفيلم، (أمواج المجد) والذي كان بالتعاون مع شركة (فرسي)، الأمم المتحدة، (جابو أرورا)، و(عمران إسماعيل)، رأينا نحن أيضاً الدور المُتَغير للإقتراب من الواقع الإفتراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus