Mas a realidade, é que mesmo quando ganhas, tu não ganhas. | Open Subtitles | و لكن الواقع هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين |
a realidade é que somos um país pequeno, subdesenvolvido que tentamos sobreviver o melhor possível. | TED | الواقع هو أننا بلد نامي صغير ونقوم بما في وسعنا لنعيش. |
Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. | TED | ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع |
a verdade é que estes projetos são sobretudo pontuais, são projetos de "boutique", que não são fáceis de reproduzir a uma escala mundial. | TED | لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي. |
Mas a verdade é que esta forma de vida estranha e lenta pode ter as respostas para alguns dos maiores mistérios da vida na Terra. | TED | ولكنّ الواقع هو أن هذه الحياة العجيبة البطيئة ربما عندها أجوبة على بعض أعظم الألغاز المتعلقة بالحياة على كوكب الأرض. |
Na verdade ele não queria ir e ficar logo à partida, e... | Open Subtitles | في الواقع هو لم يريد ان يأتي وان يبقي في المقام الأول و .. |
Não sei, mas O facto é que se trata de um cérebro completamente vivo que conseguimos manter vivo para o comandarmos. | TED | لا أعرف، لكن في الواقع هو دماغ كامل حي استطعنا الإبقاء عليه حيا للقيام بمزايداتنا. |
Então o fundo dos sobreviventes é realmente uma conta bancária em teu nome, na Suíça. | Open Subtitles | إذاً صندوق الناجين في الواقع هو حساب مصرفي سويسري باسمك |
a realidade é, que eu devo estar com os do meu próprio tipo. Eu gostaria de saber se tu estás em contacto com algum dos outros. | Open Subtitles | الواقع هو ، أنه يجب أن أكون مع بني جنسي كنت أتسائل إن كنتِ إلتقيتي بأي منهم |
Sei que gostavas de pensar que sou eu a pressionar-te, mas a realidade é que é o teu pai que faz isso. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تودين الإعتقاد بأني أضغط عليكِ لكن الواقع هو أنّ والدكِ هو من يواصل الضغط |
Ao final, a realidade é para quem não é forte o bastante para enfrentar seus sonhos. | Open Subtitles | وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل مواجهة أحلامهم |
a realidade é que ele sente-se ofendido com a minha sobriedade. | Open Subtitles | و الواقع هو, أنه يمتعض من اعتدالى فى الطعام و الشراب |
a realidade é o que aconteceu sobre o pacífico, cabrão zangado e velho. | Open Subtitles | الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط |
Ele disse que a realidade é uma grande mentira e que a única coisa que existe é um Deus único e imutável. | Open Subtitles | قال أن الواقع هو كذبة كبيرة و الشيء الوحيد الموجود هو الله الواحد الغير متغير |
a realidade é que tem todos os recursos do governo federal ao seu dispor para encontrar um homem. Use-os. | Open Subtitles | الواقع هو أنّ كلّ امكانيّات الحكومة الفدراليّة متوفّرةٌ لك لإيجاد رجلٍ واحد. |
- Dizes isso porque é a merda do teu ideal romântico, mas a verdade é que pensas nisso... | Open Subtitles | أنت تقول هذا لأن هذة هي فكرتك الرومانسية لكن الواقع هو أنك تفكر في الخيانة |
Mas a verdade é que a ti não te importava nada. | Open Subtitles | لكن الواقع هو انك لم تعر اى اهتمام بذلك. |
Muita gente pensa que os "rufias" nascem bacanos, mas a verdade é que, temos de treinar. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أن المتنمرين ولدوا رائعين ولكن الواقع هو ، يجب علينا أن نتمرن |
Na verdade, ele estava desmaiado, numa maca e preso à frente de um dos teus camiões, então ele pode estar morto. | Open Subtitles | في الواقع هو مغمى عليه ومقيد بسرير موصول بإحدى شاحناتك لذا ربّما يكون ميتاً |
Na verdade, ele é um médico de Back East. | Open Subtitles | فى الواقع,هو إم. دي. مِنْ الشرقِ الخلفيِ |
Andámos a investigar tudo, mas trabalhamos com factos, não conjeturas, e O facto é que os sacanas que te atacaram primeiro eram do cartel mexicano e não um qualquer multinacional alemão, e definitivamente não o Coronel Sanders. | Open Subtitles | نحن نبحث في كل شيء. لكننا نعمل على الحقائق وليس التخمينات و الواقع هو |
Acho que o que é realmente alarmante é o facto de que toda esta pseudoespiritualidade está a ser vendida aos americanos em livros que têm menos conteúdo que um artigo num guia de TV. | Open Subtitles | وأعتقد أن ما في الواقع هو حقيقة ان كل هذا النوع من الروحانية الزائفة انه ان يرمى الى الأمريكان من الكتب الذي يشترونه |