"الواقع و" - Traduction Arabe en Portugais

    • realidade e
        
    Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. Open Subtitles يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي
    A ideia é que a evolução deu-nos uma interface que oculta a realidade e guia o comportamento adaptável. TED فالفكرة هي أن التطور أعطانا واجهة تخفي الواقع و تقود تصرفنا المتكيف
    Isso é ignorar a realidade e tentar o impossível. Open Subtitles إنه يسمى تجاهل الواقع و السير قدماً فيه
    Mas tenho de retomar a realidade e tu deves fazer o mesmo. Open Subtitles لكن الآن أحتاج أن أعود إلى الواقع و عليك أن تفعل ذلك أيضاً
    Ela sempre teve problemas com a realidade e desta vez não me vou irritar. Open Subtitles دائماً لديها مشكلة مع الواقع و لن أغضب، لن أغضب
    O pobre miúdo não sabe distinguir a fantasia da realidade e isso só está a piorar. Open Subtitles المسكينُ لا يستطيعُ التفريقَ بين الواقع و الخيال، و الأمرُ لا يزيدُ إلّا سوءاً.
    E Lohengrin? Meu jovem, estou a falar da realidade e não de contos de fadas. Open Subtitles -يا شاب يا صغير أنا أتكلم عن الواقع و ليس الخيال
    (Risos) Acho que a magia é uma excelente analogia para mostrar como alteramos a realidade e formamos uma história e como depois achamos que essa história realmente aconteceu. Eu tive uma carreira no Reino Unido que durou cerca de 20 anos a encenar grandes experiências psicológicas na TV, e agora está no Netflix. TED (ضحك) لذا اعتقد هذا السحر تشبيه عظيم لكيفية تعديل الواقع و تكوين قصة ثمّ نغلط هذه القصة من أجل الحقيقة، و قد حصلت على حياة عملية لمدة عشرين عامًا في بريطانيا أقدم تجارب نفسية كبيرة على التلفاز و الآن هذا على نتفلكيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus