Não temos contacto com nenhuma das unidades que se dirigem a Arnhem. | Open Subtitles | نحن عاجزون عن الإتصال بأي من الوحدات التي تتحرك إلى أرنهيم |
Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. | TED | طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين. |
Estas unidades de desativação de bombas têm nomes. | TED | يتم إطلاق أسماء على الوحدات التي تتخلص من القنابل. |
Estás encarregado das unidades que vigiam as minhas propriedades. | Open Subtitles | انت المسؤول عن الوحدات التي تراقب ملكياتي |
Investigaram unidades com tridentes em suas insígnias? | Open Subtitles | هل يتحققون من الوحدات التي لديها رمحاً ثلاثياً على شاراتهم؟ |
A maioria das unidades comprometidas foram recuperadas, mas ainda estamos à procura da 503. | Open Subtitles | أغلب الوحدات التي تضررت قد أعيدت لكننا مانزال نبحث عن 503 |
Entre as unidades que controlava, estavam legionários franceses. | Open Subtitles | من بين الوحدات التي كانت تحت سيطرته شركة للفيلق الفرنسي. |
Se o resultado for mais alto do que a coluna em questão, subtraímos a altura da coluna original, e o resultado será o número de unidades que a coluna pode conter. | TED | إذا كانت النتيجة أكثر ارتفاعًا من العمود المدروس، قم بطرح الطول من العمود الأصلي، وستكون النتيجة عبارة عن عدد الوحدات التي يمكن للعمود أن يحملها. |
Quantas unidades vai dar-lhe? | Open Subtitles | كم عدد الوحدات التي ستعطيها لها؟ |
Daqui unidade 13-40, estou a cinco minutos do local. Vou ter com as outras unidades. | Open Subtitles | الدورية 13-40 أنا على بعد 5 دقائق سأقابل جميع الوحدات التي استجابت |
Os meus cálculos indicam que são as unidades de que preciso de eliminar para adquirir o planeta Terra. | Open Subtitles | يا له من إحسان تشير حساباتي بأنكم الوحدات ...التي أحتاجها بالضبط للازالة بالترتيب... |