A unidade que foi averiguar os disparos entrou num beco na 3rd e encontrou dois cadáveres. | Open Subtitles | الوحدة التي أستجابت للبلاغ دخلت زقاق في شارع الـ 3 حيث وجدوا جثتين. |
A unidade que me falou, já não existe. | Open Subtitles | الوحدة التي تخبرني بها لم يعد لها وجود |
Faça com que seja libertada A unidade que foi presa. | Open Subtitles | أفرجي عن الوحدة التي تم إعتقال أفرادها |
Prefiro enfrentar a dor e a ira deles do que a solidão que sinto contigo. | Open Subtitles | أفضل مواجهة ألمهم وغضبهم عوضاً عن هذه الوحدة التي أشعرها حولكِ |
É a solidão que nos torna fracos. | Open Subtitles | إنها الوحدة التي تجعلنا ضعيفة. |
Eu estava com A unidade que capturou o Abbas. | Open Subtitles | كنتُ مع الوحدة التي اعتقلت عباس |
Era A unidade que mandei para recolher o Dr. Rayburn. | Open Subtitles | (كُنت أتواصل مع الوحدة التي أرسلتها لإحضار الطبيب (رايبورن |
O Burrell dissolveu A unidade que está a trabalhar o caso dos corpos. | Open Subtitles | - باريل) حَلّ الوحدة التي تعمل) على قضية الجثث |
A unidade que está a guardar a filha do Joe foi atacada. A Iris desapareceu. | Open Subtitles | الوحدة التي كانت تراقب ابنة (جو)، تم مهاجمتها. |
Então não pode entender o que eu perdi...ou a dor e solidão que sofri. | Open Subtitles | إذاً، ليس من المحتمل أن تفهم ما قد خسرت أو الألم و الوحدة التي أُعاني (الهيدرا) |
A solidão que pesou sobre ele. | Open Subtitles | و كم الوحدة التي استولت عليه |