"الوحدة الخاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • unidade especial
        
    • UACA
        
    • a UCAA
        
    • ESU
        
    • Especiais
        
    Sou parte da unidade especial de Vigilância, estivemos seguindo ele. Open Subtitles انا جزء من الوحدة الخاصة للمراقبة ،وكنا نراقبة
    Acabam de ganhar um traje laranja e uma viagem grátis à unidade especial. Open Subtitles لقد فزت ببدلة برتقالية ورحلة مجانية إلى الوحدة الخاصة
    Mas a UACA é, que agora e gerida por si. Open Subtitles لكن الوحدة الخاصة من شأني وأنت من يديرها الآن
    A UACA está a procurar uma cura. Não digo que seja para todos, não é. Open Subtitles الوحدة الخاصة تبحث عن علاج لا أقول أن الجميع يحتاجه
    - E que tal levarmos uma equipa e irmos lá ver? Não, a UCAA anda numa caça às bruxas a pessoas com poderes. Open Subtitles لا، الوحدة الخاصة تطارد بضراوة من لديهم قدرات
    Precisamos de levá-lo, preferencialmente, sem que a UCAA saiba. Open Subtitles علينا أن نأتي به ومن الأفضل بدون علم الوحدة الخاصة
    ESU Equipa 1 para Atirador 1, tens um tiro limpo? Open Subtitles الوحدة الخاصة "1" إلى القناص "1"، هل الهدف واضح؟
    Depois de tantos anos nas Forças Especiais és o meu único amigo. Open Subtitles بعد عدة سنوات قيتها في الوحدة الخاصة للخدمة العسكرية أنت تعتبر صديقي الوحيد
    Sou o Major Hathaway, unidade especial de infiltração inimiga. Open Subtitles "أَنا الرائد "هاثواى الوحدة الخاصة تسريب العدو
    Quanto ao Tenente Tripundrong Lidomerong que estava a trabalhar na unidade especial, Open Subtitles أما بالنسبة للملازم ريتان بروم الذى كان يعمل فى الوحدة الخاصة ...
    Ele já foi um "atirador" da unidade especial. Open Subtitles لقد كان قناص سابق في الوحدة الخاصة
    Ao contrário do que tenham visto em "Lei e Ordem: unidade especial", as vítimas de violência sexual raramente têm justiça. TED وعكس ما يمكن أن تكونون قد رأيتموه في "القانون والنظام: الوحدة الخاصة للضحايا" فالعدالة نادرًا ما تتحقق لضحايا العنف الجنسي.
    A unidade especial da Equikrom está a contratar gente. Open Subtitles (إيكوكروم) الوحدة الخاصة إنهم يشغلون في العمال
    Mandar pelos ares a unidade especial? Open Subtitles تفجير الوحدة الخاصة ؟
    Raptou-o assim que entrei na UACA. Open Subtitles لقد اختطفه حالما توليت مسئولية الوحدة الخاصة
    Mas parece-me que está a defender a UACA, ou a Mulher Dragão. Open Subtitles لكن يبدو لي أنك تدافع عن الوحدة الخاصة -أو عن تلك المرأة
    A UACA trouxe-nos a um hospital para sermos assistidos. Open Subtitles الوحدة الخاصة جلبتنا لوحدة طوارئ لفحصنا
    Pelo menos, não utilizei a história do meu marido morto para vender a ideia que a UCAA estava a trabalhar numa cura, Open Subtitles على الأقل أنا لم أستخدم قصة زوج ميت لأوحي بأن الوحدة الخاصة تصنع علاج
    Realmente pensei que seria a UCAA que iria aparecer no complexo industrial. Open Subtitles لقد كنت أظن أن رجال الوحدة الخاصة من سيأتون للمجمع
    a UCAA, a sua caçada não-humana... Open Subtitles الوحدة الخاصة ومطاردتهم للا بشر
    Daqui Staley para ESU 2. Qual é a vossa posição? Open Subtitles هذا (ستيلي) إلى الوحدة الخاصة "2"، ما موقعكم؟
    Daqui Staley para ESU 4. Quando pensam chegar? Open Subtitles هذا (ستيلي) إلى الوحدة الخاصة "4"، ما الوقت المتوقع لوصولكم؟
    As forças Especiais. Eu sou das forças Especiais. Open Subtitles الوحدة الخاصة، أنا من الوحدة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus