Sabes, sinto-me estranha por sermos os únicos a dançar e por usarmos o mesmo perfume. | Open Subtitles | أتعلم؟ أشعر بالغرابة أننا الوحيدان الذان نرقص وأننا نضع نفس العطر |
Tu e o Lip são os únicos que sabem. | Open Subtitles | انظـر,انت وليب الوحيدان الذان تعلمان,صحيح؟ |
Mas não fomos os únicos pais a mandar o filho para longe. | Open Subtitles | لكننا لسنا الوالدان الوحيدان الذان وجب عليهما ارسال ابنهما بعيداً |
Bem, uma vez que nos demos ao trabalho de ser os únicos a aparecer, seria uma pena irmo-nos embora de mãos a abanar. | Open Subtitles | طالما أننا الوحيدان الذان تكبدا عناء الحضور فمن العار أن نغادر خاليّ الوفاض. |
E vocês são os únicos que o podem fazer. | Open Subtitles | وأنتما الوحيدان الذان يمكنكما فعلها |
os únicos que não sabem que o Derek ama a Meredith são eles os dois. | Open Subtitles | انه فقط. الشخصان الوحيدان الذان لا يعرفان أن (ديريك) يحب (ميريدث) هما (ديريك) و (ميريدث) |
O Mike e a Katherine eram os únicos que sabiam. | Open Subtitles | إن (مايك) و(كاثرين) الوحيدان الذان عرفا بهذا |
Mas Sun e Jin não eram os únicos sobreviventes que se encontravam separados. | Open Subtitles | لكن لم يكن (صن) و (جين) الناجيان الوحيدان الذان وجدا نفسيهما منفصلَين |
A Rebecca e o Burton são os únicos com acesso à minha casa. | Open Subtitles | (ربيكا) و (بورتن) هما الوحيدان الذان يمتلكان الصلاحية لدخول منزلي. |