"الوحيدان الذان" - Traduction Arabe en Portugais

    • os únicos
        
    Sabes, sinto-me estranha por sermos os únicos a dançar e por usarmos o mesmo perfume. Open Subtitles أتعلم؟ أشعر بالغرابة أننا الوحيدان الذان نرقص وأننا نضع نفس العطر
    Tu e o Lip são os únicos que sabem. Open Subtitles انظـر,انت وليب الوحيدان الذان تعلمان,صحيح؟
    Mas não fomos os únicos pais a mandar o filho para longe. Open Subtitles لكننا لسنا الوالدان الوحيدان الذان وجب عليهما ارسال ابنهما بعيداً
    Bem, uma vez que nos demos ao trabalho de ser os únicos a aparecer, seria uma pena irmo-nos embora de mãos a abanar. Open Subtitles طالما أننا الوحيدان الذان تكبدا عناء الحضور فمن العار أن نغادر خاليّ الوفاض.
    E vocês são os únicos que o podem fazer. Open Subtitles وأنتما الوحيدان الذان يمكنكما فعلها
    os únicos que não sabem que o Derek ama a Meredith são eles os dois. Open Subtitles انه فقط. الشخصان الوحيدان الذان لا يعرفان أن (ديريك) يحب (ميريدث) هما (ديريك) و (ميريدث)
    O Mike e a Katherine eram os únicos que sabiam. Open Subtitles إن (مايك) و(كاثرين) الوحيدان الذان عرفا بهذا
    Mas Sun e Jin não eram os únicos sobreviventes que se encontravam separados. Open Subtitles لكن لم يكن (صن) و (جين) الناجيان الوحيدان الذان وجدا نفسيهما منفصلَين
    A Rebecca e o Burton são os únicos com acesso à minha casa. Open Subtitles (ربيكا) و (بورتن) هما الوحيدان الذان يمتلكان الصلاحية لدخول منزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus