| Nós os dois somos únicos, bonitão. | Open Subtitles | نحن الوحيدان الذين نشبه بعضنا , أيها الفتى |
| Os únicos que sabem que estás vivo são estes que estás a ver. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذين يعلمان بأنك مازلت حياً هما الذان يقفان أمامك الأن |
| Seremos os únicos sobreviventes. | Open Subtitles | الوحيدان الذين سيبقيان هما انت وانا |
| Bem, acho que nisso somos os únicos a estar de acordo. Óptimo. | Open Subtitles | -حسنا , اعتقد اننا الوحيدان الذين يوافقوا علي ذلك |
| Porque é que somos os únicos de martelo? | Open Subtitles | لماذا نحن الوحيدان الذين يمسكان بمطرقة؟ |
| - Não somos os únicos atrás de ti. | Open Subtitles | -لسنا الصيادان الوحيدان الذين يتعقباكما |
| Esses são os únicos dois de que tenho a certeza. | Open Subtitles | ذينكما الوحيدان الذين أعرفهما |
| Tu e o Peter não eram os únicos empenhados para ver Nassau no caminho certo. | Open Subtitles | أنت و(بيتر) لم تكونا الوحيدان الذين أردا رؤية (ناسو) بوضعاً صحيح |