Se sou a única que pode pôr fim a isto, então, a decisão será minha, e de mais ninguém. | Open Subtitles | طالما أنّي الوحيدة القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر |
O problema é que ela é a única que pode entoar o feitiço. | Open Subtitles | المشكلة هي أنها الوحيدة القادرة على إلقاء التعويذة |
Mas eu sou a única que pode falar por ele e eu falhei com ele. | Open Subtitles | ولكننى الوحيدة القادرة على الدفاع عنه فى هذا العالم ولقد خذلته تماما |
O poder de cura do Graal é a única coisa que salvará o seu pai. | Open Subtitles | قوة الإستشفاء الكامنة فى الكأس هى الوحيدة القادرة على إنقاذ والدك الآن |
Sou a única capaz de te dizer a verdade? | Open Subtitles | هل أنا حقاً الوحيدة القادرة على إخباركِ بالحقيقة؟ |
Sabia que ela seria a única que poderia detê-lo. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها ربما تكون الوحيدة القادرة على إيقافه |
É o único que pode impedir que isto aconteça, e tu és a única que o pode permitir fazer o que acredita. | Open Subtitles | إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به |
E, és a única que consegue evitar que as tuas irmãs se matem a toda a hora. | Open Subtitles | وأنتِ الوحيدة القادرة على منع أختيكِ من القتال مع بعضهم البعض طوال الوقت |
Esteve num campo de internação, não é admirável que ela seja a única pessoa que pode discutir esse assunto sem se lamuriar? | Open Subtitles | وتم سجنها بشكل وحشي أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟ |
E, por conseguinte, a única que pode afetar as irmãs. | Open Subtitles | و لهذا فهي الوحيدة القادرة على التأثير بشقيقاتها |
Ambas sabemos que és a única que pode fazê-lo. | Open Subtitles | أنتِ وأنا كلانا نعلم أنكِ الوحيدة القادرة على ذلك |
É a única que pode responder a isso. | Open Subtitles | انكِ الوحيدة القادرة على الاجابة عن هذا. |
Sim, mas pode ser a única que pode ligar-se a ela. | Open Subtitles | أجل، لكنها ربما تكون الوحيدة القادرة على التواصل معها. |
És a única que pode fazer o feitiço. Por isso não te posso magoar. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة القادرة على إجراء التعويذة، لذا لا يمكنني إيذاؤك |
A Mossad é a única capaz de organizar tamanho acontecimento. | Open Subtitles | الموساد هي الوحيدة القادرة على التحضير لعميلة كهذه |
Ela sabia que seria a única que faria o que tem que ser feito. | Open Subtitles | علمت أنّي الوحيدة القادرة على فعل ما يلزم |
És a única que o pode parar. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة القادرة على إيقافه، اتّصلي بي |
Porque já não consegue entrar na minha cabeça. Porque sou a única que consegue ver o seu verdadeiro rosto. | Open Subtitles | لأنّه لم يعُد بوسعه ولوج عقلي، إذ أنّي الوحيدة القادرة على ترى وجهه الحقيقيّ |
E tu és a única pessoa... que pode dizer-me o que aconteceu verdadeiramente. | Open Subtitles | وإنّك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث فعلًا |