Nunca planeei ser a única Walker lá. | Open Subtitles | أنا لم أخطط أبدًا أن أكون الـ والكر الوحيدة هناك حسنًا ، ربما لم تتوقعي ذلك .. |
Serei a única de branco. | Open Subtitles | سأكون الوحيدة هناك بفستان أبيض |
És a única na estrada, esta noite, e se não eras tu... | Open Subtitles | وأنت الوحيدة هناك الليلة لذا إذا لم تكن شاحنتك... |
Bem, ela era a única doutora ali além de mim. | Open Subtitles | لقد كانت الطبيبة الوحيدة هناك بجانبي |
Eu era a única americana lá. | Open Subtitles | لقد كنت الامريكية الوحيدة هناك |
Vais ser a única miúda. | Open Subtitles | حسنٌ .. ستكونين الفتاة الوحيدة هناك |
a única zona onde há depósitos de migmatito, granulito e monzonito e a população documentada dessa espécie de libelinha é um pedaço de floresta aqui, a sudoeste de Lake Placid. | Open Subtitles | " المنطقة الوحيدة هناك تملك إحتياطي لـ " ميغميتايت والمواد الأخرى , والوجود الموثق لهذا النوع من الحشرات |
Se a única cópia da lista estiver ali, Vaughn pode extrair o local de um de nós, e mesmo assim não a conseguia apanhar. | Open Subtitles | إنها النسخة الوحيدة هناك, (فون) قد يستطيع معرفة المكان, بواسطة أحدنا -{\pos(192,220)}ولكن لن يستطيع الوصول لها |
Eras a única rapariga a jogar. | Open Subtitles | كنت الفتاة الوحيدة هناك |
És a única mulher. | Open Subtitles | كنت الفتاة الوحيدة هناك |
Não és a única. Há outros. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة, هناك آخرون |
Com todo o amor, tomei conta deles e, por um golpe de azar, a Claire era a única pessoa lá quando os patinhos nasceram, por isso, apegaram-se a ela. | Open Subtitles | بمحبة رعيتهم، ثم، بسبب حظٍ قمئ، (كلير) كانت الوحيدة هناك عند ولادة البط، |
- Eras a única que lá estava. | Open Subtitles | -غريتشين) ، لقد كنتِ الوحيدة هناك) |