Este é o único sítio onde sei que posso encontrá-la. | Open Subtitles | . هذا المكان الوحيد الذى يمكننى أن أرها فيه |
O único músico de jazz que me lembro totalmente devoto ao anarquismo. | Open Subtitles | هو عازف الجاز الوحيد الذى يمكننى ان اتذكره والذى كان خال تماما من النزعه الاناركيه |
É o único sítio onde estarão em segurança. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان |
A única desculpa que posso dar é que viver sozinho endureceu-me. | Open Subtitles | العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة |
A única coisa é voltar para cima e depois para saia o cabo e reiniciar manualmente o elevador. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله هو الصعود إلى السطح ومحاولة سحب العربة يدوياً |
Porque essa é A única razão que me consigo lembrar para estares sempre a voltar aqui. | Open Subtitles | لأن هذا هو السبب الوحيد الذى يمكننى التفكير فيه كسبب لاستمرار عودتك هنا |
E agora precisas da minha ajuda, pois sou o único que ela ouve? | Open Subtitles | و تريد مساعدتي لأننى الوحيد الذى يمكننى القراءة لها |
É o único momento em que eu possa fazer isso antes de ir a Istambul. | Open Subtitles | هذا هو التوقيت الوحيد الذى يمكننى أن أفعل فيههذاقبلأنأذهب إلى" إسطنبول" |
É A única coisa que me ocorre. | Open Subtitles | أنه الشىء الوحيد الذى يمكننى عمله |
És A única pessoa em quem posso confiar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى يمكننى الثقه به |
A única pessoa em que posso confiar, é na Paula. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يمكننى الوثوقبههو (باولا) |