"الوحيد الذى يمكننى" - Traduction Arabe en Portugais

    • único
        
    • A única
        
    Este é o único sítio onde sei que posso encontrá-la. Open Subtitles . هذا المكان الوحيد الذى يمكننى أن أرها فيه
    O único músico de jazz que me lembro totalmente devoto ao anarquismo. Open Subtitles هو عازف الجاز الوحيد الذى يمكننى ان اتذكره والذى كان خال تماما من النزعه الاناركيه
    É o único sítio onde estarão em segurança. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان
    A única desculpa que posso dar é que viver sozinho endureceu-me. Open Subtitles العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة
    A única coisa é voltar para cima e depois para saia o cabo e reiniciar manualmente o elevador. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله هو الصعود إلى السطح ومحاولة سحب العربة يدوياً
    Porque essa é A única razão que me consigo lembrar para estares sempre a voltar aqui. Open Subtitles لأن هذا هو السبب الوحيد الذى يمكننى التفكير فيه كسبب لاستمرار عودتك هنا
    E agora precisas da minha ajuda, pois sou o único que ela ouve? Open Subtitles و تريد مساعدتي لأننى الوحيد الذى يمكننى القراءة لها
    É o único momento em que eu possa fazer isso antes de ir a Istambul. Open Subtitles هذا هو التوقيت الوحيد الذى يمكننى أن أفعل فيههذاقبلأنأذهب إلى" إسطنبول"
    É A única coisa que me ocorre. Open Subtitles أنه الشىء الوحيد الذى يمكننى عمله
    És A única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى يمكننى الثقه به
    A única pessoa em que posso confiar, é na Paula. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى يمكننى الوثوقبههو (باولا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus