"الوحيد المهم هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • que importa é
        
    • que interessa é
        
    Morrer como um cavalheiro, morrer pelas regras quando a única coisa que importa é viver como um ser humano! Open Subtitles كيف تموت كرجلٍ نبيل كيف تموت وفقاً للقواعد الشيء الوحيد المهم ! هو كيف نعيش مثل البشر
    Se chegou a terminar o curso, saberia que a única coisa que importa é o que pode provar, idiota. Open Subtitles إذا كنت فعلاً أنهيت كلية الحقوق، كنت عرفت الشيء الوحيد المهم هو ما يمكنك أن تثبت في الواقع، أيُها الأحمق.
    Ouça, se me ensinou alguma coisa foi que a única galeria que importa é esta aqui. Open Subtitles اسمع ان علمتني شيئا ان المعرض الوحيد المهم هو الموجود هنا
    A única coisa que interessa é aquilo de que eu quero falar, Dewey. Open Subtitles بويد : الشيئ الوحيد المهم هو ماأريد قوله أنا ياديوي
    Eu ignoraria essas mulheres, porque o que interessa é que a Rory entrou naquela escola fantástica. Open Subtitles ...أنا أهمل تلك النساء لأن الشيء الوحيد المهم هو دخول روري لتلك المدرسة العظيمة
    O que importa é que ele está morto. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أنه قد مات
    A única voz que importa é aquela que temos na nossa cabeça. Open Subtitles الصوت الوحيد المهم هو الموجود في رأسك...
    A única coisa que importa é recuperar a minha irmã. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أستعادة اختي
    O que importa é apanhar o Saunders. Open Subtitles الشىء الوحيد المهم هو إيقاف (ستيفين ساندرز)
    A única coisa que importa é que o Bobby é um tipo óptimo, não é? Open Subtitles الشئ الوحيد المهم هو أن (بوبي) شخص جيد اليس كذلك ؟
    - Não importa. A única coisa que importa é a Charlie e o Danny. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو "تشارلي" و "داني"
    A única opinião que importa é a minha. Open Subtitles الرأي الوحيد المهم هو رأيي
    Neste momento, a única prova que interessa é encontrar a sua filha viva, mas se formos demasiado rápidos, se os pressionarmos, vamos assustá-los e eles matam-na. Open Subtitles حالياً، الدليل الوحيد المهم هو العثور على إبنتكِ حيّة. وإن تحرّكنا بسرعة وضغطنا على هؤلاء الأشخاص وأخفناهم، سوف يقتلونها.
    O que interessa é o Graal. Open Subtitles الشىء الوحيد المهم هو الكأس
    A única coisa que interessa é encontrar a filha do Tom Reed. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أننا وجدنا بنت (توم ريدز) الصغيرة
    A única coisa que interessa é a prova. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus