"الوحيد الّذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o único que
        
    • o único a
        
    • única coisa que
        
    Eu sou o único que tem de ser responsabilizado? Open Subtitles أنا الوحيد الّذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟
    Will, não és o único que alguma vez pensou em tomar drogas. Open Subtitles ويل لست الوحيد الّذي فكذر بتعاطي المخدّرات
    Foi o único que saiu vivo da cela 17. Open Subtitles هو الوحيد الّذي خرج حيّ من الزنزانة 17.
    Sabes, não és o único a tentar perdoar-se a si próprio. Talvez um dia consigamos. Open Subtitles لعلمك، لست الوحيد الّذي يحاول مسامحةنفسه،لربّماندركذلكيومًا ما..
    Tu não és o único a ter um segredo. Open Subtitles أنتَ لستَ الوحيد الّذي لديه سرّ.
    Pois é, até o Will acertava aquela... e a única coisa que lê são caixas de cereais. Open Subtitles أجل, حتّى ويل كان ليتوقّع ذلك والشّيء الوحيد الّذي يقرأه هو صندوق الحبوب
    És o único que não tens hematomas nas articulações. Open Subtitles . أنت الوحيد الّذي ليس لديه كدماتٌ على مفصله
    E para que conste, não és o único que conseguiu mais família com isto. Open Subtitles وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة
    Ótimo. Podes ser um pai de merda, mas és o único que me resta. Open Subtitles جيّد، لعلك أب سيء لكنّك الأب الوحيد الّذي تبقى لي.
    O Jeremy não é o único que vive num mundo de fantasia, ele é ... Open Subtitles جيرمي)، ليس الوحيد الّذي) يعيشُ بعالم الخيال، أليسَ كذلك ؟
    Disse-me para fazer o que fosse preciso para te manter calado, ou o Doyle não seria o único a perder a mulher e a filha. Open Subtitles قال أنّ عليّ أنّ أفعل ما يتعيّن عليّ لإبقائكَ صامتاً. أو لن يكون (دويل) هو الرجل الوحيد الّذي فقد أبنته و زوجته.
    "Mike Ross, meu caro aluno, de quem me lembro porque foi o único a quem dei um A-mais", saberei que estás a mentir. Open Subtitles ويقول؛ (مايك روس)، تلميذي النّجيب الّذي أذكره لأنّه كان الوحيد الّذي "زائد-A" أعطيتُه علامة فسأعرف حينها أنّك كاذب
    A única coisa que me resta a fazer agora... é contar a verdade ao povo. Open Subtitles الشّيء الوحيد الّذي يجب أن أفعله الآن هو أن أخبر النّاس بالحقيقة
    Parece que a única coisa que podeis estar a esconder neste palácio arruinado são... sinais de vida. Open Subtitles يبدو أن الأمر الوحيد الّذي تخفيه تحت هذا القصر هو علامات الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus