"الوحيد فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • o único
        
    Thor, você é o único que pode salvar o Coronel O'Neill. Open Subtitles ثور , أنت الوحيد فقط الذي يستطيع مساعدة الكولونيل أونيل
    Algo me diz que ele não vai ser o único. Open Subtitles و شيء ما يخبرني بأنه لن يكون الوحيد فقط
    É o único que pode ajudá-la. Open Subtitles أنتَ الوحيد فقط الذي يستطيع مساعدتها مَن ؟
    Achais que sois o único? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنك الوحيد فقط , أليس كذلك؟
    O teu marido, não é o único que precisa de cuidados médicos. - Imagina se ele fosse teu filho. Open Subtitles زوجك ليس المريض الوحيد فقط إفترضي لو كان هو إبنك
    - Dou-te 700 dólares. - o único, Crunch Calhoun! Open Subtitles سأعطيك 700 دولار الوحيد و الوحيد فقط , كرانش كالهون
    Então, o único de nós que percebia esta coisa, está de castigo. Open Subtitles لذلك، الوحيد فقط منا الذي يفهم كيف يعمل هذا الشيء من الأرضيين
    O motorista é o único que tem dificuldades. Open Subtitles السائق هو الوحيد فقط الذي لا يستطيع العيش في حدود دخله.
    O Nico é o único xerife aqui. Eles aproveitam-se. Open Subtitles نيكو هو الشريف الوحيد فقط في المدينة فلديهم الأفضلية
    Mas também quer dizer que ele não pode ser o único. Open Subtitles لكن هذا يعني أيضاً أنه لا يمكن أن يكون الوحيد فقط.
    És o único que me entende, Chirp-Chirp. Open Subtitles أنت الوحيد فقط الذي يفهمني ، سقسقة - سقسقة
    O maior, o único tornado encarnado! Open Subtitles الواحد ، و الوحيد فقط العاصفة الحمراء
    Serei o único que ficou completamente doido? Open Subtitles أنا الوحيد فقط الذي سيُجّن تماماً
    Sei quem ele é. Sei o que aconteceu com ele. Ele não é o único nessa situação. Open Subtitles أعرف حقيقته, هو ليس الوحيد فقط.
    Foste o único a fugir-me. Open Subtitles كنت الوحيد فقط الذي لاذ بالفرار
    - Foi o único que descobrimos. - Então talvez... Open Subtitles -هذا هو الوحيد فقط يمكن أن نجد ثم ربما...
    É o único que realmente tem algum valor. Open Subtitles انه الوحيد فقط ذو قيمة
    Deves ser o único. Open Subtitles يجب ان تكون الوحيد فقط
    Eu aqui, sou o único que foi eleito. Open Subtitles ان الوحيد فقط هنا من اقرر
    o único problema é que passa rapidamente. Open Subtitles "عيبها الوحيد فقط أنّها تنقضي بسرعة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus