o único jeito de sair disso tudo é me deixar levá-lo para a CTU. | Open Subtitles | مخرجك الوحيد من هذا الموقف أن ترجع معي إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
És o único que consegue vê-la. | Open Subtitles | انت الوحيد من هذا النوع الذي استطيع رؤيته |
Chaco foi o único sobrevivente. | Open Subtitles | شاكو كان الناجي الوحيد من هذا الحادث |
Em Novembro de 1941, Chelmno não era o único centro destes em construção. | Open Subtitles | بحلول نوفمبر 1941 هيلمنوه" لم يكن المركز الوحيد من هذا النوع قيد الإنشاء |
É o único sobrevivente da equipa. | Open Subtitles | انه الناجي الوحيد من هذا الفريق |
Ridgeway era o único ainda por aqui que trabalhou nisso. | Open Subtitles | (ريدجواي) كان الوحيد من هذا الوقت الذي عمل عليها. |
Ele não é o único na equipa. | Open Subtitles | انه ليس العضو الوحيد من هذا الفريق. |
o único lugar que temos hipóteses é mesmo aqui. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيد من هذا المكان |