"الودائع" - Traduction Arabe en Portugais

    • depósitos
        
    • depósito
        
    • cofre
        
    • cofres
        
    depósitos regulares vindos de um assessor jurídico no East Side. Open Subtitles الودائع العادية المقبلة من مساعد قانوني على الجانب الشرقي.
    E fez uns depósitos consideráveis antes da morte do Wilden. Open Subtitles ومن ثمّ هي صنعت بعض الودائع الكبيره قبل وفاته
    Eles mostram uma série de depósitos dois meses depois da Keely Jones. Open Subtitles انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين
    Telefona para a linha privada da mesa do depósito de segurança. Open Subtitles إتصل بهم على الخط الاَمن الذي يرن على مكتب الودائع
    Nesse mesmo dia foi feito um depósito na conta da sua campanha de $250.000. Open Subtitles في ذلك اليوم نفسه أدلى الودائع مراعاة حملتك ل 250،000 دولار.
    - O quê? - cofre particular 392. Segundo estes registos, não existe. Open Subtitles إن صندوق الودائع رقم 392 و وفقاً لهذه السجلات غير موجود
    Todos os registos de cofres particulares do seu banco. Open Subtitles كل سجلات البنك المتعلقة بخزنة الودائع في بنكك
    O apartamento não devolve depósitos de seguro até ambos saírem, então terei de passar um cheque pessoal. Open Subtitles لأن الشقة لاتـُـعيد الودائع قبل أن يـغادرها المؤجرين ولهذا يجب أن أكتب لكِ شيكاً خاصاً
    Parece que os depósitos directos não têm sido recebidos há uns meses. Open Subtitles يبدو أن الودائع المباشرة لم تكن تلقى في غضون بضعة أشهر.
    Muitos bancos lícitos também se sentiam felizes em aceitar depósitos de fontes muito dúbias sem fazerem quaisquer perguntas. TED ومع ذلك كانت كثير من البنوك الشرعية سعيدة بقبول الودائع من كل المصادر المشبوهة بدون وجود أي مُسائلة.
    Não é um banco grande, mas recebe os depósitos de uma petrolífera. Open Subtitles هو ليس مصرف كبير، لكنه يعالج الودائع النقدية لشركة نفط
    O banqueiro pagava uma pequena taxa de juros sobre os depósitos de outras pessoas que ele em seguida emprestaria a uma taxa maior. Open Subtitles المصرفي يدفع فائدة منخفدة على الودائع من اموال الناس , ثم انه يقرض نفس الأموال بفائدة عالية.
    E estávamos, e depois o casamento. Não devolveram todos os nossos depósitos. Open Subtitles فعلاً ، ولكني لم أستطع استرداد كل الودائع
    Mover todos os depósitos a um lugar seguro. -Sem ser um banco. Open Subtitles نقل كل الودائع لمكان واحد آمن، ليس مصرفاً.
    Entretanto, os investidores do banco fizeram um depósito em reserva em dinheiro de 1111.12 dólares de dinheiro no Banco Central, e a fracção da exigência de reserva é de 9 por 1. Open Subtitles غير أن المستثمرون في البنك قدموا احتياطي من الودائع بقيمة ألف ومئة واحدى عشرة دولار واثني عشر سنتا كأموال نقدية موجودة في البنك المركزي ونسبة الاحتياطى المطلوبة هي 9:
    Bem, eles não são exatamente o depósito Federal de Seguros. Open Subtitles حسنٌ، إنهم ليسوا مؤسسة التأمين على الودائع.
    O depósito, sim. Mas os débitos, não. Open Subtitles الودائع طريق مسدودة، لكن الديون ليست كذلك.
    As caixas de depósito são propriedades legais das pessoas que as alugaram. Open Subtitles صناديق الودائع هي ملكيّة قانونيّة للأفراد الذين يستأجرونها.
    Ponha-o no cofre do banco, na segunda peço-lhe para nos passar um cheque. Open Subtitles ضعيهم بخزينة الودائع بالبنك وسنجعله بدل ذلك يكتب لنا شيكاً بالمبلغ يوم الاثنين
    Uma descoberta cientifica que pode mudar o rumo da humanidade enterrada num sitio qualquer, ou dentro de algum cofre, a envelhecer tal como qualquer um de nós. Open Subtitles المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا
    Uma descoberta cientifica que pode mudar o rumo da humanidade enterrada num sitio qualquer, ou dentro de algum cofre, a envelhecer tal como qualquer um de nós. Open Subtitles المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا
    Comprar estes cofres com nomes falsos, mas não se lembra do porquê? Open Subtitles لتستأجر خزائن الودائع هذه تحت أسماء مستعارة، لكنك لا تتذكر السبب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus