"الوراثة" - Traduction Arabe en Portugais

    • genética
        
    • geneticistas
        
    • hereditariedade
        
    • genético
        
    • genéticas
        
    Não sou geneticista, portanto não vou fingir que percebo de genética. TED أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة
    Não é só a genética que leva à perda de cabelo. TED لكن ليس علم الوراثة هو كل ما يتحكم بتساقط الشعر.
    Porque a genética humana ensinou-nos que, quando se trata da telomerase, nós humanos vivemos na ponta da navalha. TED لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين.
    geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético. TED طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي.
    Ao tratar das ervilheiras que cultivava no jardim do mosteiro, descobriu os fundamentos que regulam a hereditariedade. TED و خاصة زراعة نباتات البازلاء لقد كان يزرعها في حديقة الدير واكتشف هناك القوانين الحاكمة لعملية الوراثة
    Sim, pois é. Faz-me questionar toda a teoria da genética. Open Subtitles بلى، وهذا يجعلني أشكّك في نظرية علم الوراثة بأكملها
    Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. Open Subtitles أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة.
    Estabilizei a genética para a venda de sementes no futuro. Open Subtitles وسأثبت في مجال علم الوراثة لمبيعات البذور في المُستقبل
    Sou doutorado em genética. Estudei com os melhores médicos do mundo. Open Subtitles لدي دكتوراه في الوراثة ودرست مع أفضل الأطباء في العالم
    Uma das coisas que temos feito é usar o aprimoramento genético, ou a manipulação genética, de criação normal selecionada ligeiramente empurrada através da genética. TED وبالتالي أحد الأشياء التي نقوم بها هي استخدام التحسينات الجينية، أو التلاعب الجيني، لاستيلاد انتقائي عادي مدفوع قليلا عن طريق علم الوراثة.
    A ideia era passada por conversão, em vez de por via genética. TED والفكرة تنتقل عن طريق التبشير.. بدلا من الوراثة.
    Mesmo noutras partes da genética há muitos conhecimentos que estão fechados a sete chaves. TED حتى في الأجزاء الأخرى من علم الوراثة هناك كم هائل من المعرفة التي لا تزال غير معلومة.
    Essa frase é: É a genética que carrega a arma mas é o ambiente que puxa o gatilho. TED ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد
    A forma de o fazermos é mergulhar profundamente na mente da mosca e começar a desemaranhar os seus circuitos utilizando a genética. TED ‎و الطريقة للقيام بذلك هو عن طريق الخوض عميقا في عقل الذبابة والبدء بتفكيك الدوائر العصبية باستخدام علم الوراثة
    A genética e a análise individual celular são apenas duas das formas de tentar transformar o cérebro num "puzzle" para megadados. TED علم الوراثة وتحليل الخلية المنفردة ما هما إلا وسيلتان فقط لمحاولة تحويل الدماغ إلى قضية بيانات ضخمة.
    Adoro este vídeo porque mostra o poder da genética das plantas para ajudar os agricultores. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Hoje, os cientistas sabem muito mais sobre genética e hereditariedade. TED اليوم العلماء يعرفون الكثير حول علم الوراثة والوراثة
    Mas hoje sabemos como funciona a herança genética. TED لكننا نعرف الآن كيف تشتغل الوراثة الجينية.
    Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses. Open Subtitles لا يوجد الكثير من إخصائيي الوراثة بذلك الاسم,لكن الد,مايف دونوفان أخذت اجازة من جامعة ماندل قبل 10 أشهر
    Sim, o worm foi desenhado para referenciar bases de dados genéticas, procurar pelo mundo inteiro por uma pessoa. Open Subtitles ليخترق قواعد بيانات الوراثة البحث في الكرة الأرضية بأكملها عن شخص واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus