Tu carregarás os nossos vários descendentes para a Rede, tal como os humanos deixam a sua marca genética nas suas crianças. | Open Subtitles | انت ستحمل نلسنا المتنوع للشبكه كما يورث البشر سماتهم الوراثيه لاطفالهم |
Eu não vou ter uma criança, enquanto aquela coisa da tecnologia genética existir para todos. | Open Subtitles | لن أنجب طفلاً قبل أن تتوافر التكنلوجيا الوراثيه التي يتحدثون بشأنها |
Porque a codificação genética dos fragmentos de cada pessoa são únicos dessa pessoa. | Open Subtitles | لان الشفره الوراثيه لكل شخص هي فريدة جداً وخاصة بذلك الشخص |
Encontrámos o corpo do Parkishoff e corremos uma amostra de ADN através do descodificador genético que obtiveste na semana passada. | Open Subtitles | نحن وجدنا جثة باركاشوف وأدخلنا عينه الـ دى ان ايه من خلال جهاز فك الرموز الوراثيه التى حصلت عليها |
O marcador genético para a demência que alegou ter encontrado no sangue do meu marido. e o sangue dele não foi enviado para lá. | Open Subtitles | الجينات الوراثيه للخرف التى إدعيتِ أنها موجودة فى دماء زوجي. هناك معمل وحيد فى البلاد من يقوم بهذا الفحص، |
Foi colocado um marcador no teu ADN para impedir quaisquer tentativas de manipulaçao genetica. - A anormalidade. | Open Subtitles | علامه وضعت فى شفرتك الوراثيه لتمَنْع المحاولاتِ في التلاعبِ الوراثيِ |
Estas máquinas recolhem dados usados na engenharia genética. | Open Subtitles | البيانات التي تجمعها هذه الأجهزه تستخدم في الهندسه الوراثيه |
Sou um perito no fabrico de vacinas e em engenharia genética. | Open Subtitles | أنا خبيرٌ في تصنيع اللقاح .و في الهندسه الوراثيه |
Porque a sua estrutura genética contém raras células M. | Open Subtitles | لأن شفرته الوراثيه تحوي خلية إم النادره |
A composição genética dele é altamente irregular. | Open Subtitles | خريطته الوراثيه غريبة جداً |
Aquele cabelo é uma amostra do material genético do Superman, os blocos que formam o seu corpo. | Open Subtitles | ..تلك الشعره مجرد عينه ...للماده الوراثيه لسوبرمان الماده التى بنى منها جسمه |
Sobre o marcador genético para a demência? | Open Subtitles | عن الجينات الوراثيه المحددة لمرض "الخرف"؟ |
O novo material genético. | Open Subtitles | الماده الوراثيه الجديده |