Usar todos os meios necessarios para conseguir tecnologia que ajude a Terra na guerra contra os Goa'uid ou outro inimigo. | Open Subtitles | مهمتي هى أستعمال الوسائل الضرورية لأكتساب التقنية لمساعدة الأرض فى حربها ضد الجوؤلد أو أى معتدون آخرون |
Se voltar a entrar neste edifício, os nossos guardas considerarão que é uma ameaça pessoal e reagirão com todos os meios necessários. | Open Subtitles | إن جئت إلى هذا المبنى ثانية سيكون هذا بمثابة تهديد شخصي لحراسنا و سيواجهونه بكل الوسائل الضرورية |
Só providenciei os meios para alguém o fazer. | Open Subtitles | أنا قدمت الوسائل الضرورية ليفعلها شخص آخر غيري فحسب |
No entanto, em cada religião, em cada população, encontramos uma pequena percentagem de pessoas que se agarram tão fervorosamente às suas convicções que sentem que devem usar todos os meios necessários para fazer com que os outros vivam como eles. | TED | لكن بالمقابل، في كل دين، وفي كل مجتمع، ستجد فئة قليلة من الناس ممن يتشبثون بحماس بمعتقداتهم لدرجة أنهم يشعرون بأن عليهم استعمال كل الوسائل الضرورية ليحملوا الآخرين على العيش كما يفعلون. |
A primeira coisa que tenho que fazer é educar, a segunda coisa que tenho que fazer é denunciar o racismo e a última coisa que tenho que fazer é fazer tudo o que puder para erradicar o racismo durante a minha vida, por todos os meios necessários. | TED | لذا اول شيء علي فعله هو أن أعلّم، ثاني شيء علي فعله هو أن أكشف النقاب عن العنصرية، و آخر شيء علي فعله هو أن أفعل كل ما بوسعي هو القضاء على العنصرية في حياتي بكل الوسائل الضرورية. |
Pode usar qualquer e todos os meios necessários. | Open Subtitles | يمكنك استخدام أي وجميع الوسائل الضرورية |